Hogyan fordítanátok ezt a mondatot helyesen angolra?
Figyelt kérdés
Nem vagyok tökéletes. Belőlem is hiányzik a hiba.
Így helyes?
I'm not perfect. The fault is miss also out of me.
2013. jan. 1. 23:38
1/1 anonim válasza:
Az első mondat helyes, a második helyesen:
The fault/mistake is missing from me. A "miss" szót ragozatlanul úgy szokás használni, hogy valaki hiányzik nekem, pl. I miss you (hiányzol nekem). De ha hiányzik, akkor kell az ing-es alak.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!