Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Angolra fordítanátok következő...

Angolra fordítanátok következő mondatot?

Figyelt kérdés

"Ha kívánhatnál hármat, mi lenne az?"



Vagy valami hasonló, csak a lényeg benne legyen. Előre is köszönöm.


2012. nov. 6. 05:17
 1/4 anonim ***** válasza:
If you had three wishes what would they be?
2012. nov. 6. 05:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:

if you would have three wishes,what would be?



angol tanár szerint igy lenne

2012. nov. 7. 21:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2012. nov. 8. 04:55
 4/4 anonim ***** válasza:
100%

A második válasz nem jó! Ha tényleg ezt Angol tanár mondja, akkor ez elég szomorú! Ez egy second conditional, és az if-es tagmondatban nem szerepelhet sem will sem would!


First conditional: Ha elhívsz, elmegyek - If you invite me I will go.

Second conditional: Ha elhívnál, elmennék - If you invited me I would go.

Third conditional: Ha elhívtál volna, elmentem volna - If you had invited me I would have gone


F.C: Ha kívánnál hármat, mi (lenne) az? If you have three wishes , what will they be?

S.C: Ha kívánhatnál hármat, mi lenne az? If you had three wishes , what would they be?

T.C: Ha kívánhattál volna hármat,mi lett volna az / mik lettek volna azok? If you had had three wishes what would they have been?

2012. nov. 8. 12:18
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!