Hogy kell kiejteni az alábbi kínai történelmi neveket?
Figyelt kérdés
Ca Cao, Lu Bu, Guan Yu, Zhang Fei, Guo Jia, Yuan Shao, Sun Quan2012. dec. 29. 12:25
1/5 anonim válasza:
Tszá Tszáo, Lu Bu, Guan Ju, Zang Fej, Gu Ja, Jan Sao, Sun Kán
2/5 anonim válasza:
Sorrend:
Pinyin (hivatalos kínai átirat) - kínai - hozzávetőleges kiejtés, amennyire ez a magyar betűkkel kifejezhető (viszont ezt nem használják sehol).
(helyesen) Cao Cao: 曹操 tszao tszao/cao cao
(helyesen) Lü Bu: 吕布 lű bu
Guan Yu: 关羽 gwan jű
Zhang Fei:张飞 dzshang féj
Guo Jia: 郭嘉 gwo dzsja
Yuan Shao: 袁绍 jüen sao
Sun Quan: 孙权 szun tycsüen
De ezek még mindig csak nagy durván adják vissza azt, amit egy kínaitól hallanál, hallgasd meg inkább, hogy kellene ejteni a fenti neveket, így megtudod, melyiket milyen hangsúllyal kell ejteni:
3/5 A kérdező kommentje:
nagyon szépen köszönöm.
2012. dec. 29. 14:14
4/5 A kérdező kommentje:
Esetleg nem ismersz valami jó animációt, vagy doku-filmet, térképekkel, ami jól összefoglalja (és lehetőleg angolul) ennek a korszaknak az eseményeit, hogy az egyes haduraknak melyik területei voltak, azok hogyan változtak melyik csatával, a főbb eseményekkel?
2012. dec. 29. 20:13
5/5 anonim válasza:
https://www.youtube.com/watch?v=BNLRlSSggzQ
Így hirtelen csak erre bukkantam, viszont a Wikipédiában rengeteget írnak róla, [link]
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!