Interneten lehet valahol kinaiul tanulni?
Vagy könyvesboltokban egy kis füzetke:
Kínai (túlélö) kalauz, szerk.: Farkas Marianna, Hídvégi Áron
A Betü Könyvek kiadó, Bp. 2007
Kezdetnek nem rossz, más tananyagot magyarul nem tudok, ha komolyan szeretnél kínaiul tanulni nem árt az angol vagy esetleg más világ nyelv komolyabb ismerete.
Próbálkozz itt: uz-translations.net
Előbb angolul tanulj meg jól, sokkal több lehetőség lesz előtted kínaiul tanulni ha tudsz angolul.
A neten lévő kínai nyelvvel kapcsolatos tananyagok 99,9%-a angol.
Előbb angolul tanulj meg jól, sokkal több lehetőség lesz előtted kínaiul tanulni ha tudsz angolul.
A neten lévő kínai nyelvvel kapcsolatos tananyagok 99,9%-a angol.
---
Ez így igaz, de ha valaki nagyon szeretne kínaiul tanulni, akkor abból a kevésböl is, ami magyaroknak írodott és elérhetö, el fog tudni indulni, másrészt tapasztalt nyelvtanulóként azt tudom mondani, a neten elérhetö dolgok korlátozottak, amit találtok nyomtassátok ki, pakoljátok mp3-lejátszóra, CD-re, PDF-ekböl nyelvet tanulni sokkal nehezebb, mint egy kézbevehetö, sokszor lapozható, széjjel tanulható könyv, vázlatfüzet, stb. És nem feltétlenül a legflancosabb, legdizájnosabb borítójú könyvekböl lehet jól tanulni, egy lelkiismeretesen végiggyakorolt fekete-fehér jegyzetböl többet lehet tanulni, mint egy csili-vili 50 eurós/7000 forintos Ni hao! borítós hülyeségböl.
Aki nem csak hétvégi hobbinak gondolja, hanem tényleg érdekli a kínai (vietnami, vagy x. ázsiai) nyelv, az minden nap szánjon rá min. 1 órát, ez alatt csak bohóckodás a dolog, amivel fel lehet vágni haveroknak, de másra nem jó. A legjobb kezdet az alapfokú könyvek mellett, ha kínai angol feliratos filmeket néztek, nem mindenki szereti, de pl. [link] itt rengeteg régebbi filmet találtok, rohadt sokat lehet fejlödni kiejtésben, hallás utáni szövegértésben, ha megvannak az alapok.
A másik, hogy kínaiul tanulni, nem pusztán nyelvtanulás, kultúrát, szokásokat, mindent kell tanulni, ez nem egy eszperantó/angol/lovári dolog, amire elég hetente 1 órát rászánni, aztán 2 év múlva meg lesz a középfok. Vagy-vagy.
A kérdezö kedvéért: uz-translations.net
Ha komolyabban is érdeklödik, keresek még használható linkeket.
Persze gogglén beírod ezt:Magyar Kínai Szótár Online.Remélem segíthetem
---
Kipróbáltam, bóvli! Aki jót akar magának, elkerüli.
Mondatpárokat ad meg magyarul és kínaiul.
A kalapom! =? 你好大的? 胆子!
A kínaiul nem tudok kedvéért a kínai mondat közepén a kérdöjel nem tudom mit keres, de az egész mondat azt jelenti kb. "Mit nem merészelsz!". Ennek mi köze van a kalaphoz?
Ehhez képest még a Google Translate is "színvonal".
Az elözö hozzászólásomban erröl a szótárról van szó:
Ez volt az elsö találat a Google keresöjében a fenti hozzászóló által megadott kulcsszóra. Ezek után nem kísérleteznék online szótárakkal. Megbízható tananyag kell, érdemes áldozni rá, mindenféle kétes cucc helyett.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!