Hogyan fordítanátok le angolra ezt: "visszavárunk"?
Figyelt kérdés
Az ÉRTELMES válaszokat előre is köszönöm! :)2012. dec. 29. 00:45
1/3 anonim válasza:
"we are looking forward to see you again."
Hosszú, de az angolok ezt használják a "visszavárunk" kifejezésére.
2/3 A kérdező kommentje:
köszönöm szépen!
2012. dec. 30. 09:01
3/3 anonim válasza:
Helyesen:
we are looking forward to SEEING you again
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!