Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Egy angol anyanyelvű embernél...

Egy angol anyanyelvű embernél hogy néz ki, ha nem tud helyesen írni?

Figyelt kérdés

A mondatokban a szavakat felcseréli, vagy...? Mert ez így hihetetlen.

Nálunk ugye ott vannak az ékezetek, vesszők stb.

De az angolban jóformán csak a vessző van, betűket meg csak nem hagynak ki, vagy mégis? Vagy magával a mondat szerkezetével van gond olyankor?


2012. dec. 24. 01:37
1 2
 1/11 anonim ***** válasza:

Például így néz ki:


"So guyz, we’ll need to work togetha. I’ll personally lead y’all. There are minefieldz ‘round da falanster, an' many initiates are scoutin’ da forest, along wit’ those Drones, so be on yer guardz. If they see ya, make sure y’ll be da first one to shoot. Lis’n here, guyz, this is

extremely important to find and rescue Vibeke. I don’t care how many assholes y’kill, she must be rescued. Workin’ together as a team will make sure we’ll survive, our adversary aren’t trained soldierz, so they’ll be just a small time"

2012. dec. 24. 01:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:
Az iskolákban 1féleképpen tanítják. DE, mint magyar nyelvben is felcserélheted a szavakat, ezt mi nem érezzük mert, nem angol anyanyelvűek vagyunk
2012. dec. 24. 08:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 anonim ***** válasza:
100%

Náluk szerintem főként a szavakat kibetűzni nehéz. Míg mi ugyebár, ha angolul tanulunk, egyből írással együtt tanuljuk. Ők viszont előbb hallják a szavakat, aztán később tanulják meg leírni. Mivel egyáltalán nem úgy írod a szavakat, ahogy mondod őket, nehezebb csak úgy kitalálni vajon hogyan néz ki leírva.


Ezt találtam, ebben sok jó példa van:

[link]


Persze ez is olyan, hogy ha sokat olvasol, jobb lesz a helyesírásod. Mint a magyarban. Talán az ly-j az, ami hasonlít ehhez például, vagy hogy hosszú vagy rövid magán-mássalhangzóval írunk-e valamit.

Ezért is van náluk betűzőverseny, sok filmben találkozol vele, ez olyan, mint nálunk a helyesírási verseny.


20/L

2012. dec. 24. 11:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/11 anonim ***** válasza:

Egy angol helyesírni nem tudó nem cseréli fel a szavakat, a mondat szerkezete, szórend, szóhasználat nem szenved kárt, csak az íráskép változik meg (kis/nagybetű, hiányzó/pluszban felesleges betűk).


Hiába nincs az angolban ékezet, van egy csomó nehéz írású szó, néma betűkkel, különleges helyesírással, abból hagynak ki betűket, meg félreírják. Felolvasva, beszédben nem tűnnek ki a hibák, csak írásban.


Magyarból is lehet olyan mondatot írni, amelyik helyesírásilag hibás, a szavak mégis jól vannak benne, és ékezet sincs benne: "Kosút fel szólalt a parlamentben" (jó most került bele egy ékezet). Felolvasva hibátlannak tűnne, csak leírva van vele baj. Ilyesmiket követne el egy angol is.

2012. dec. 24. 12:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/11 anonim ***** válasza:
Nyilván annak is van értelme, ahogy ő írja, csak nekünk furcsa, mert mi nem úgy tanultuk.
2012. dec. 24. 13:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/11 anonim ***** válasza:

A helyesírási hibák csak írásban válnak nyilvánvalóvá. Valaki beszédéből nem állapítható meg, hogy tud-e helyesen írni.


A két leggyakoribb eset:

- Homofón szavak összemosása írásban, pl. then-then (US), wear-where, stb.

- Rendhagyó írású szavak elírása, pl. clime (vö. climb), dumm (vö. dumb), sallad (vö. salad), citty (vö. city), stb.

2012. dec. 25. 15:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/11 anonim válasza:

Az elsőt kérdezném, hogy a példájában mi lenne a helytelen? Ugyanis a szöveget olvasva még kifejezett óvatoskodás is megfigyelhető. Semmi helytelen nincs ebben a leírásban, egyszerűen nem az Oxford szótár szerint betűz. Na bumm.


A kérdésre válaszolva, nem tudod megmondani, mikor ír helytelenül egy angol, az írásából maximum szocio-kulturális következtetéseket vonhatsz le, olvasottságot, származást, társadalmi csoportot. Nincs olyan, hogy hivatalos angol helyesírás. Se brit, se amerikai, se ausztrál, semmilyen. Szokások vannak és irányzatok. Ezt jól bizonyítja, hogy akik idegen nyelvként sajátítják el az angolt, jellemzően jobb a helyesírásuk.


Legutóbb az ausztrál kultúrkörbe és helyesírásba ástam bele magam, ott például voltak olyan mozgalmak, amik az [e] hang helyesírásban való egyszerűsítését tűzték ki célul (mint korábban az amerikai kontinensen változtak a végződések -our esetén -or végződésre, vagy ahogy -re-ből -er lett), így az ausztráloknál, főleg bizonyos vezető nyelvművelő sajtóorgánumok esetén jelent meg, hogy írják azt, hogy frend, ahelyett, hogy friend, vagy hogy hed, ahelyett, hogy head. Ez volt a Harry Lindgren nyelvreform, ami azóta jelentősen visszaszorult. Ezzel szemben az Egyesült Államokban simán bekerült az elfogadott sztenderdbe a thru a through helyett.


Egy olyan mániákusan szabályozott nyelvben, mint a magyar, ezt elég nehéz szemléltetni, de valahogy úgy kell elképzelni, hogy van olyan magazin, ami használja az avval/evvel szavakat, míg mások ragaszkodnak az azzal/ezzel párhoz. A nyelv nem más, mint politika.


Szóval a lényeg, hogy van egy helyesírási norma, amit vagy elsajátítottak, vagy nem, és amihez vagy tartják magukat, vagy nem.


A mondatszerkezeti hiba pedig sosem helyesírási probléma.

2013. jan. 14. 06:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 anonim ***** válasza:
Első vagyok. Mi a helytelen a példámban? Olvasd át még párszor, remélem fel fog tűnni, mely szavakat írták le helytelenül...
2013. jan. 14. 15:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/11 anonim válasza:

Akkor kérdezem úgy, mi szerint helytelen, ha nem létezik egységes angol helyesírás? Ráadásul ha hangyányit jobban megtekinted a szöveget, kiderül, hogy feltételezhetően magasan művelt, olvasott személy írta, aki egy egyén beszédét akarta érzékeltetni a sajátos írásképpel. Kicsit nézegesd meg jobban, kiderül a rengeteg aposztróffal jelölt hiányból és abból, hogy a többesszámot a kiejtés szerint képezte, jelölve, hogy mikor -z vagy -s a hangtani megfelelője. A hibás helyesírás is jobbára következetes.

Példák: minefieldz, guardz DE initiates, assholes

togetha/together

y' u/you helyett, yer your/ur helyett

beszéd keményítése: th: wit' (with), da (the); -ing => -in', de még a "there" szót is a keményebb "they"-re cseréli

2013. jan. 15. 01:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 anonim ***** válasza:

Igen, egyértelmű hogy a szöveg kiejtés szerint íródott. Ezzel nincs is semmi baj - a gond akkor van, ha így is írják. Rengeteg ilyen hibás angol szó van, például a might-ból a "mite", az awesome-ból az "awsum", a money-ből a "moniez" "munnies" és így tovább. Akárhogy is nézem, ez helytelen angol helyesírás, még akkor is, ha dialektussal beszél az illető.

(ennek a magyar megfelelője amikor ilyet olvasok hogy kéBzel, jéKcsap, heTYtető stb)

2013. jan. 15. 14:52
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!