Valaki letudná fordítani magyarra? (szlovák dalszöveg! )
Zhorí všetko čo mám
Mám tvoj list
Vraj musíš ísť
Zhorí všetko čo mám
Ak odídeš
Nič len tma
Obklopí ma
Zhorí všetko čo mám
A ty to vieš
R: Chcel som nájsť
Záchranný pás
Ktorý udrží nás
Už nemám síl
Tak pýtam sa
či vieš, že ja
Nie som ten kto to v nás zapálil
Už len púšť
Dám prst na spúšť
Zhorí všetko čo mám
Ak odídeš
Dosť už såz
Tak zostať skús
Zhorí všetko čo mám
A ty to vieš
Cítim chlad
Posledný krát
Zhorí všetko čo mám
Ak odídeš
Nič len tma
Obklopí ma
Zhorí všetko čo mám
A ty to vieš
Leégett amit
Én meg a levelet
Nyilvánvalóan meg kell menni
Leégett amit
Ha hagyjuk
Semmi csak a sötétség
Surround nekem
Leégett amit
És tudod
R: Azt akartam, hogy
Mentőöv
Annak érdekében, hogy minket
Erők már nem
Csak kérni a
Ha tudod, hogy én
Én nem vagyok, aki égett bennünk
Just Desert
Majd ujját a ravaszt
Leégett amit
Ha hagyjuk
Elég már SAZ
Csak próbáld maradni
Leégett amit
És tudod
Úgy érzem, a hideg
Elmúlt idők
Leégett amit
Ha hagyjuk
Semmi csak a sötétség
Surround nekem
Leégett amit
És tudod
én tanulok szlovákul - szlovákiai vagyok, szal megpróbálkozom vele, mer az első válasz tük hülyeség :S
Ég minden amim van
nálam van a leveled
azt mondják menned kell
elég minden amim van
ha elmész
semmi csak sötétség
körülvesz engem
elég minden amim van
és te ezt tudod
R: szeretnék találni
védő övet
ami megtart minket
már nincs erőm
akkor megkérdem,
hogy tudod-e
hogy nem vagyok az aki minket meggyujtott
már csak sivatag
leeresztem az ujjam (inkább kezem, ha nem szó szerint ford.)
elég minden amim van
ha elmész
elég a tétekbol
így maradni próbálj
elég minden amim van
és te ezt tudod
hideget érzek
utoljára
elég minden amim van
ha te elmész
semmi csak sötétség
körülvesz engem
elég minden amim van
és te ezt tudod
hát szó szerint elég fura :s meg amúgy is, a szlovák szövegek sz@rok :D
köszönöm szépen rendes vagy nagyon ! :)
Esetleg ha találok majd még szlovák dalszövegeket és beteszem ide hajlandó leszel még fordítani ?
Za tebou
Nadomnou nebo, ktoré v duchu preklínam
v odraze hviezd vidí hviezdy každý sám.
Vietor s lístím si nás splietol
rozfúkal oboch do iných strán.
V očiach mám piesok ten mi slzy ukrýva
(slzy ukrýva)
Hľadám ťa tam, kde dávno nebývaš
(dávno nebývaš)
Prúd rieky nás zmietol, odplavil
oboch do iných strán.
V búrkach, ktoré vedia rozhýbať zem,
keď v tvojom daždi stojím
ďalej kráčať sama, už nemôžem.
Za tebou, za tebou tú správu pošlem
v krídlach anjelov.
Za tebou, za tebou tú správu pošlem
v krídlach anjelov.
V búrkach, ktoré vedia rozhýbať zem,
keď v chladnom daždi stojím
ďalej kráčať sama, už nemôžem.
Nadomnou nebo, ktoré v duchu preklínam
(v duchu preklínam)
v odraze hviezd, vidí hviezdy každý sám.
Vietor s lístím si nás splietol
rozfúkal oboch do iných strán.
V búrkach, ktoré vedia rozhýbať zem,
keď v chladnom daždi stojím
ďalej kráčať sama, už nemôžem.
Za tebou, za tebou tú správu pošlem
v krídlach anjelov.
Za tebou, za tebou tú správu pošlem
v krídlach anjelov.
Za tebou, za tebou tú správu pošlem
v krídlach anjelov.
Za tebou, za tebou tú správu pošlem
v krídlach anjelov.
V búrkach, ktore vedia rozhýbať zem,
keď v chladnom daždi stojím
ďalej kráčať sama, už nemôžem.
Mögötted
Felettem az ég, melyet lelkemben elátkozok
A csillagok tükrében csillagokat mindenki maga lát
A szél összetévesztett bennünket a levelekkel
Mindekttönket más irányba fujt
A szemeimben homok van, az takarja el a könnyeim
Ott kereslek téged, ahol már rég nem laksz
A folyó folyama megtévesztett, elsodort minket
Mindkettönket más irányba
a viharokban, melyek megmozgatják a földet
ha a te esödben állok
tovább egyedül már nem tudok lépegetni
Utánnad, utánnad azt a hirt elküldöm
angyalok szárnyán
Utánnad, utánnad azt a hirt elküldöm
angyalok szárnyán
a viharokban, melyek megmozgatják a földet
ha a hideg esöben állok
Felettem az ég, melyet lelkemben átkozok
A csillagok tükrében csillagokat mindenki maga lát
A szél összetévesztett bennünket a levelekkel
Mindekttönket más irányba fujt
ha a hideg esöben állok
tovább egyedül már nem tudok lépkedni
Utánnad, utánnad azt a hirt elküldöm
angyalok szárnyán
Utánnad, utánnad azt a hirt elküldöm
angyalok szárnyán
Utánnad, utánnad azt a hirt elküldöm
angyalok szárnyán
Utánnad, utánnad azt a hirt elküldöm
angyalok szárnyán
a viharokban, melyek megmozgatják a földet
ha a hideg esöben állok
tovább egyedül már nem tudok lépkedni
köszönöm egyszerűen nem győzök hálálkodni jó, hogy találtam egy ilyen közösséget akik segítenek máshol lese...
ha énis bármibe segíthetek csak írjatok
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!