Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Angol nyelvismeret birtokában...

Snoopy23 kérdése:

Angol nyelvismeret birtokában valóban könnyebb spanyolul tanulni?

Figyelt kérdés
Van angol középfokú, kétnyelvű nyelvvizsgám, készülök a felsőfokúra, de nem nagyon veszem észre, hogy a spanyol sokkal könnyebb lenne így. Pontosabban: nem értek egyet azokkal akik azt mondják, hogy a spanyol milyen könnyű nyelv.
2012. júl. 12. 14:40
 1/7 anonim ***** válasza:
100%
Ha nem is olyan könnyű, mint mondják, azért van valami kis hasonlóság az angollal, meg ha már van nyelvvizsgád, akkor rutinod is van már a nyelvtanulásban, ennyi előny mindenképpen van az "első nyelvesekhez" képest. De az időt, energiát ugyanúgy bele kell fektetni minden nyelvnél, hiába mondják, hogy könnyű. Lehet, hogy ezt a könnyűséget csak úgy kell érteni, hogy logikus a nyelvtana, kevés a kivétel, meg ilyenek.
2012. júl. 12. 14:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
100%
Szóval úgy értem, hogy könnyen érthető lehet egy nyelv, de ez nem jelenti azt, hogy könnyű odáig eljutni, hogy folyékonyan beszélje az ember. Mert egy dolog megérteni, és egy másik dolog perfektnek lenni belőle.
2012. júl. 12. 14:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 webnyelv ***** válasza:
100%

Sok dolgot nem spanyoltanulás közben kell megérteni, mert az angolból ismerős lesz, pl. a múltban folyamatosan folyó cselekvés fogalma, a befejezett jelenhez is van egy nagyjából hasonló igeidő a spanyolban. A szavak között is akadnak hasonlók. Pl. az elöljárószó fogalmát is tudod már az angolból. Az sem újdonság, hogy nincs névszói állítmány, hanem csak névszói-igei. Ha egyből a spanyolt tanulnád, akkor ezeket mind az alapoktól kéne megérteni.

Én amikor először próbáltam felfogni életemben, mi az, amikor egy cselekvés éppen folyamatban volt, amikor egy másik cselekvés bekövetkezett, elég sokat szenvedtem vele, de miután ezt az angolban megértettem, már az újlatin nyelvekben gyerekjáték ugyanez.

Annyira sok hasonlóság talán nincs, mert pl. az igeidőket is másképp képzik, sok a rag, de azért akadnak hasonlóságok!

Az hay használata ugyanaz, mint a there's, there're, mellékmondatokat lehet rövidíteni igenevekkel, előidejűségnél múlt idejű főnévi igenévvel.

2012. júl. 12. 17:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 A kérdező kommentje:
Valójában talán azért is nehezebb elindulni, mert spanyol - magyar weboldalakat, amik segítenének egy kezdőnek, keveset találni. Pl. a www.angolnyelvtanitas.hu vagy az 5 perc angol oldal sokat segít egy angolos kezdőnek, de ezek megfelelőit nem találom spanyolból. Inkább angol-spanyol oktatóanyagok vannak fenn, de egyenlőre még így az elején a spanyol-magyar lenne nekem egyszerűbb.
2012. júl. 13. 09:37
 5/7 anonim ***** válasza:
2012. júl. 13. 12:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
100%

Menj ki a Tescoba vagy a Coopba, ha szerencséd van, megtalálod Király Rudolf: Tanuljunk könnyen, gyorsan spanyolul! c. könyvét. Kb. 500 Ft, de megéri, mert az alap lökést megadja, az összes nyelvtant leírja szép sorrendbe, egymásra építve. A szóhasználat kicsit régies, de ezt majd ellensúlyozod egy szótárral.

Egyébként az előttem szólók leírták, hogy igen, valamivel könnyebb angol után a spanyol. Bár a kötőmóddal így is fogsz szenvedni egy keveset, de azt maguk a spanyol nyelvészek sem tudják helyesen használni. :)

2012. júl. 13. 14:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 A kérdező kommentje:
Köszi a tanácsot! Megveszem a könyvet. :)
2012. júl. 13. 15:55

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!