A day-t hol ejtik déjnek és hol dájnak az angolok? És hol mondják varörnek, hol vótörnek a watert?
Igazából sehol nem ejtik a water-t varör-nek, hiszen az a bizonyos legyintőhang nem olyan, mint a magyar r – a magyar Piri meg az angol pity kérdéses hangjai elég jól megkülönböztethetőek. Az utóbbi inkább egy rövid d-re hasonlít, persze azzal sem azonos.
És persze a W betű sem jelöl az angolban soha de soha v hangot (azt csak a V betű jelöli, meg az of szó F-je), hanem ez esetben egy nagyon rövid, u-szerűt: uaadör.
Mivel az amerikai angol rótikus, azaz minden leírt r betűt ki is ejt, ezért a daughter nem *dara, hanem daadör.
A brit viszont nem rótikus, ezért a water nekik alapból uótá, igen: a/á-szerű hanggal a végén. Folyamatos beszédben uótö, és csak magánhangzóval kezdődő szó előtt lesz uótör.
A day kiejtése a Londonra jellemző Cockney változatban szintén összetéveszthető más nyelvjárások die szavával. Cserébe ők a die-ban nem á, hanem a-szerű hangot ejtenek.
Igen, a daughter végén az amerikaiak ejtik az r-et, de én egyszer úgy hallottam egy amerikaitól, hogy "dara", néztem is, hogy mi baja van. :D Nem tudom, ki hogy van vele, de én nem hallom ki az r-et az amerikai angolban a szavak végén. Azt hiszem, az írek is kiejtik, na ott még rá lehet fogni.
De hivatalosan tényleg úgy igaz az egész ahogy az előttem hozzászóló leírta, én is ezt tanultam, csak már nem emlékeztem rá. A legyintőhangba nem akartam belemenni, én "r" szerű hangot hallok olyankor, na olyasmit hallani amerikaiaktól hangsúlytalan szótag után. Reprodukálni nem kívánnám megtanulni azt a hangot. :D
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!