Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Romániában miért tudnak...

Romániában miért tudnak annyian franciául?

Figyelt kérdés
Tudom, hogy az övék is újlatin nyelv, de franciául sokkal többen tudnak ott, mint pl olaszul vagy spanyolul. Miért pont ez az újlatin nyelv?
2012. márc. 25. 21:33
1 2 3
 11/24 M_M ***** válasza:
Spanyolok tudtommal portugálul nem értenek, de olaszokkal kölcsönösen megértik egymást. Nekem ez a tapasztalatom. Voltam olyan meetingen, ahol az olasz olaszul beszélt a spanyolhoz, a spanyol spanyolul az olaszhoz, és gyönyörűen értették egymást. Én angolul spanyolul (kicsit) beszélek, és az anyanyelvi olaszok, akik nem tudnak angolul gyönyörűen megértik a minimál spanyolomat.
2012. márc. 27. 10:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/24 anonim ***** válasza:
Így van.
2012. márc. 27. 10:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/24 anonim ***** válasza:

"Romániában miért tudnak annyian franciául?"


Úgy, hogy abban az időben, amikor itt az oroszt nyomatták, Romániában a francia volt kötelező. Románia egyrészt mindig is nagy testvérként tekintett Franciao.-ra, másrészt ezzel is hangsúlyozták, hogy Románia különutas a keleti blokkon belül. A 60-70-80-as években Románia volt a "nyugatbarát jófiú" a keleti blokkban. Ez az image a 80-as évek végén kopott meg a falurombolás és más hasonló intézkedések miatt.


"Tudom, hogy az övék is újlatin nyelv"


Ennek ehhez a kérdéshez nem sok köze van.

2012. márc. 27. 12:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/24 anonim ***** válasza:

"Spanyolok tudtommal portugálul nem értenek, de olaszokkal kölcsönösen megértik egymást."


A spanyolok nagyon jól értik a leírt portugál szöveget, míg a leírt olasz szövegek közül csak az egyszerűbbeket és azt is nehézkesen. A beszédértés más, mert az olaszok úgy ejtik a szavakat, mint a spanyolok (nincs redukció), ezért az olasz beszéd jobban érthető egy spanyolnak, mint a portugál: nagyon elemi szinten érthető, míg a portugál gyakorlatilag semennyire. De ez nem jelenti, hogy közelebb van az olasz a spanyolhoz, mint a portugál. Egy portugál képes utánozni a spanyolt, és akkor nagyon jól érthető lesz a spanyol számára. Ugyanezt egy olasz kevésbé tudja megcsinálni, mert nem elég nagy a közös szókincs.

2012. márc. 27. 12:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/24 anonim ***** válasza:

" az olasz annyira áll közel a franciához az újlatin csoportban, mint - kis túlzással - Makó Jeruzsálemhez"


Lexikális hasonlóság: francia-olasz 89% (gyakorlatilag nyelvjárásnyi különbség), spanyol-olasz 82% (érthetőséget már erősen zavaró különbség).


Attól, mert a francia máshogy hangzik, ezért első ránézésre nem hasonlít az olaszhoz, még igencsak közel vannak egymáshoz.

2012. márc. 27. 12:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/24 anonim ***** válasza:
A fenti összehasonlítást (olasz/spanyol) megalapozottan tettem. Az olaszt anyanyelvi szinten beszélem, tudok spanyolul is, portugálul pedig tanultam valaha (írott szöveget ma is értek). Soha nem fogadtam el a különböző százalékos összeméréseket: az olasz és a spanyol szókincs kis híján "átfedi" egymást, míg a franciának nemcsak a kiejtése erősen különböző. Amúgy a francia és az olasz között majdhogynem tájszólási viszonyt látni...hát, lehetetlen. Az igaz, hogy az északolasz területeken (azokon, ahol a langue d'oil és a langue d'oc az uralkodó) beszélt nyelvjárások valóban hasonlóak a provenzal-hoz, de ami a két irodalmi nyelv szoros közelségét illeti...Nem minden arany, ami fénylik:D
2012. márc. 27. 19:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/24 anonim ***** válasza:

Haver, en meg portugalul es franciaul beszelek (mindket nyelvteruleten tobb evig eltem). A spanyolt a portugal miatt nagyon jol ertem es szinte mindent eltudok olvasni(kevesbe beszelem) mig az olaszt a francia segitsegevel konnyen el tudom olvasni (bar kevesebbet segit mint a spanyolnal a portugal).


Kiejtesben, igen talan igazad van. Szokincsben es nyelvtanban viszont nincs.

2012. márc. 27. 19:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/24 anonim ***** válasza:

„valóban hasonlóak a provenzal-hoz”


Provençal

2012. márc. 28. 12:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/24 anonim ***** válasza:
Igazad van, de egyrészt szűkös a betűkészletem, másrészt meg én az olaszból indulok ki (tehát "il provenzale"). Bocs - erősebbh nálam.
2012. márc. 28. 14:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/24 anonim ***** válasza:
Magyar billentyűzeten {AltGr+ó}, {c}; ha érdekel.
2012. márc. 28. 23:10
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!