Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Milyen jelentése van a japán...

Milyen jelentése van a japán "busu" kifejezésnek a csúnyán kívül? Részletek.

Figyelt kérdés

Egy eredetileg japán dalszövegben szerepel, amelyet német és angol nyelvről fordítottam. Mindkét helyen a "csúnya" jelentését használják, azonban nem illik a szövegkörnyezetbe.


Olyan viselkedésű lányra használja a dal szövege, aki mások szemében elítélendően viselkedik.



2012. márc. 12. 09:40
 1/4 anonim ***** válasza:
10%

Az is jelenti: "olyan ember, aki nincs fenn a Facebookon"


http://www.gyakorikerdesek.hu/kultura-es-kozosseg__egyeb-ker..


:)

2012. márc. 12. 11:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:
Nem kifejezetten örülök a válaszodnak, mert így talán azt hihetik, hogy a kérdésem megválaszolásra került.
2012. márc. 12. 11:57
 3/4 anonim ***** válasza:
2012. márc. 12. 12:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:

Köszi, érdekes volt.

Körülírni már tudom, de egy frappáns, nem túl erős kifejezés kellene tehát rá, ami azt fejezi ki, hogy nem vonzó.


Na nem visszataszító, de nem is tagadás a vonzóra.


Németül így hangzik:

"Es lässt Mädchen hässlich werden", azaz: ez teszi a lányokat csúnyává (/rondává / csúffá)


"It will make girls become ugly", aminek a jelentése kb. tök ugyanaz.


Romaji:

Onna no ko

(Oh no)

Busu ni suru kara

Kesshite yaranai

tetsugaku


S-JIS:

女の子

(Oh no)

ブスにするから

決してやらない哲学


Hm? :D

2012. márc. 12. 13:23

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!