Hogy hangzik angolul a következő mondat? Amikor 8 éves voltam kórházba kerültem, mert eltörtem a lában amikor leestem a lépcsőn.
Bocs, de ez utóbbi nyelvtanilag nagyon rossz. Múlt-jelen-múl-múlt. Ezt így angolul nem nagyon lehet. Nyelvtanilag angolban a past perfect fejezi ki azt, ha valami a múltban még korábban történt. Ezt az "I have gotten..." kifejezést meg szerintem soha nem láttam még így leírva. Nem tudom használják-e egyáltalán. Itt a jelen idő (present perfect) miatt semmiképp sem jó, mert nem most történik. Szóval történt valami a múltban (kórházba kerültem), ami előtt történt más (eltörtem a lábam), de ez valami közben történt (éppen leestem a lépcsőn). Az első az ugye a múltban történt, lehet egyszerű múlt (past simple - I got to), ami korábban történt az past perfect (I had broken my leg), és ami közben az meg a past perfect continous (I had been falling). Még jó hogy van 12 igeidő angolban :)
Tehát pl:
At the age of 8, (8 éves koromban)
I got into the Hospital, (kórházba kerültem)
because I had broken my leg (mert eltörtem a lábam)
when (I had been) falling down the stairs. (amikor leestem a lépcsőn)
Alapból tényleg könnyű az angol, de nyelvtanilag a sok igeidőt nehéz használni. Még az angolok sem tudják jól használni őket :) Éppen azért az eddigiek nagy részét meg fogják érteni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!