Miért kell erőltetni az au pair kifejezést?
Figyelt kérdés
Szerintem elképesztően magyartalan2011. okt. 19. 06:13
11/16 A kérdező kommentje:
"De nem er lefokozni a szot holmi bentlakasos gyermeknevelore, gyerekcsoszre, vagy dadara. "
Mond csak, mitől lefokozás ez? mivel több a jelentése ennek a francia kifejezésnek?
mitől alábbvaló a dada?
Kezdem úgy érzeni, hogy a konzumidiotizmustól (hoppá milyen szép szó) sem mentes ez az oldal...
2011. okt. 20. 17:50
12/16 anonim válasza:
Mert előkelőbb a "cseléd" szónál, hiszen ami külföldiül van, az előkelően hangzik.
13/16 anonim válasza:
"Mond csak, mitől lefokozás ez? mivel több a jelentése ennek a francia kifejezésnek? mitől alábbvaló a dada?"
A "sanitation manager" is mennyivel jobb a vécépucolónál, nem?
14/16 ava87 válasza:
Az a baj, kedves kérdező, hogy feltettél egy kérdést, de csak a neked tetsző, a te véleményeddel összecsengő válaszokat fogadod el. Aki - bár a kérdésre válaszol -, nem ért veled egyet, azt kapásból leugatod, végig sem gondolva a választ.
15/16 anonim válasza:
Nem kötelező ám használni. Írd körbe, ha neked úgy magyarosabb.
16/16 anonim válasza:
Nem kell körbe írni. Van rá magyar szó: cseléd.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!