Mit jelent az hogy ay yapim sunar?
Figyelt kérdés
az első y fordított,csak most nem állítok be török nyelvet a billentyűzeten? :)2011. aug. 26. 21:13
1/6 Ancyta válasza:
Gondolom ezt az Ezel-ből láttad, vagy abból az új sorozatból...szerintem ez valami forgalmazó lehet Törökországban, olyan, mint amiket még sok sorozat előtt benyomnak...biztos láttál már ilyet. Magát a kifejezést nem tudom, de a Google Fordító ezt írja ki: 'hónapon belül az építési kínál' ennek nem igazán van értelme, de ezt jelentheti...
2/6 anonim válasza:
Az film/sorozat gyártó cég. Ez a cég gyártja az Ezelt, a szív útjait.
3/6 A kérdező kommentje:
nekem is ezt adta ki.Mondjuk az ay azt jelenti kínál,de ebben a mondatban fordított y van,szal valami más lesz.Yapim sunar az meg tényleg építés kínál.És rájöttem h az ay az hold.Mert mindig mikor kezdődik a film,egy kis hold is ott van a képen.Akkor hold építést kínál,sok értelme van :D
2011. aug. 26. 21:38
4/6 anonim válasza:
nekem azt fordítja ha rámegyek a weboldalára,hogy hónap év...jó lenne már valami megbízható fordító....
5/6 A kérdező kommentje:
hát igen...de már rájöttem mit jelent.Hold forgalmazó bemutatja :)
2011. szept. 12. 20:37
6/6 anonim válasza:
tényleg...nem véletlen van ott az Ezelnek is meg a Szív útjainak a holdacska+a zene amikor kezdődik....és egyébként az nem fordított y....gondolom olyan védjegyszerű,mert amikor például az Ezelbe is mutatják a neveket akkor úgy van írva hogy yapim(alatta nagyobbal meg hogy Ay Yapim)
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!