Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Miért kell lenézni azért mert...

Miért kell lenézni azért mert nem beszélek úgy mint egy pesti?

Figyelt kérdés

ezzel nem azt akarom mondani h parasztosan beszélek meg azt mondom h gyüsztök mán megy ilyenek...

miért kell azért lenézni h nem teszek minden név elé névelőt (A Kata, AZ Attila stb), miért próbálnak meggyőzni h úgy helyes mondani h evvel (holott bármilyen irodalmat forgattok, mindenhol az EZZEL szót használják), és miért baj az ha nem vagyok hajlandó azt mondani pÓÓÓstás (kitartok a véleményem mellett h az posta, rövid o-val), és miért kell az orrom alá dörgölni h ilyen hülye beszédhibák miatt lerí rólad h vidéki paraszt vagy? (pesten tanulok :()


2009. febr. 24. 13:42
1 2
 1/17 anonim ***** válasza:
91%
a pestiek 90%-a (én is!) bunkó sznob. csak az a helyes és jó ahogy mi mondjuk és tesszük. de szerintem ez a világ összes fővárosára jellemző. Nekem volt egy tanárom (egyetemi oktató!) aki nem engedett vizsgázni 2 szegedi lányt, mert "nem tudnak rendesen beszélni". Mondjuk őt ki is rúgták, diszkrimináció miatt. Ha nem akarsz hasonulni, és miért is tennéd?, szerinetm ne figyelj azokra akik megszólnak ezért. A magyar nyelv azért szép, mert sokszínű. Nyugodtam mondj mindent úgy ahogy édesanyádtól hallottad, ettől sem több, sem kevesebb nem leszel. A sok paraszt pedig mehet a sunyiba. Sokan (én is!) csak a saját falunkat ismerjük és nem is tudjuk milyen változatos kishazánk van!
2009. febr. 24. 13:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/17 A kérdező kommentje:
de ha egyszer egyetlen egy könyvet olvasva sem találtam ilyen 'elpestiesedést', pedig valszeg a fordítók nagy része is pesti, akkor csak van vmi igazság benne nem...?
2009. febr. 24. 13:57
 3/17 anonim ***** válasza:
100%

a nyelvhasználat szinte naponta változik. vannak szavak, kifejezések maik egyszercsak divatba jönnek, aztán elfelejtődnek. Nézd meg a régies módon irt irodalmat, lassan értelmező szótár kell az elolvasásukhoz is. De ilyen példát én is mondhatnék. Pl kerestmamám Miskolcon él. Ő úgy mondja elmentem ..-nál. Ezt sem láttam soha sehol leírva, pedig aborsodnak azon a részén mindenki így mondja. Mifelénk pedig ...-hez. Ilyen egyszerű. Nem rossz, nem hülyeség, csak más.

A pestiesedés pedig azért történhet meg (szerintem) mert:

1, a média (országos) dolgozói is így beszélnek

2, hagy beszéjek egy kicsit haza, a legtöbb vidékről pestre kerülő szeretne minél előbb beilleszkedni

3, fiatalként pedig akár menő is lehet otthon kilógni a sorból.

Egyébként én az általad használt "valszeg" és hasonlóktól megyek a falnak...

(első voltam)

2009. febr. 24. 14:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/17 A kérdező kommentje:

azért annyira már vagyok érett h ne menőzzek otthon ilyenekkel :) am én se faluból jöttem.

a valszegről - élőben sose használom, csak leírva gyorsabb ugyanúgy mint a nemtom, asszem, 7fő, stb -->egyiket se mondogatom élőben

2009. febr. 24. 14:15
 5/17 anonim ***** válasza:
100%

azt jól teszed! Tényleg honnan jöttél? A barátnőm ajkai, ő is hasonló gondokkal küzdött egy darabig aztán belátta, hogy világ a hülye nem ő.

Szerintem te is sz--rj a nagyvilágra, csinálj mindent úgy ahogy neked jó! csak az éretlen, ostoba ember nevet ki egy másikat azért mert más mint ő!

Pl a kisgyerek jól megbámul és megjegyzést tesz egy rokkantra, felnőttként viszont segíteni próbál.

Akik téged bántanak, buta és üres emberek.

2009. febr. 24. 14:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/17 A kérdező kommentje:
nyháza
2009. febr. 24. 14:55
 7/17 anonim ***** válasza:
100%

Én pécsi vagyok, de régen sokat jártam Pestre bulizni, meg laktam is ott fél évet. Rajtam mindig röhögtek, mert itt Pécsen sok sváb szót használnak, a pestiek meg nem értették. Nem tudták mi az a vekker, spájz, sercli, stifolder, hózentróger, cvekedli, sparhelt, stb. Vagyis ez hülyeség, hogy nem tudták, mert az idősebbek értették, a fiatalok nem. Nem zavartattam magam, ha visszakérdeztek, elmondtam mit jelent, kész. Sokszor én se értettem, mit mondanak a pestiek. Mondjuk az ő reakciójukat nem értettem. Mert ha én kérdeztem vissza, hogy bocs, de mi az a közért (oké, ezt tudom mi, de most más nem jutott eszembe), akkor ki lettem röhögve, hogy te még ezt se tudod? Mondjuk engem eléggé idegesít, amikor külfödi, szinkronos filmekben közértet mondanak, amikor közért csak Budapesten van (vagyis igazából csak volt), máshol nem, külföldön pláne nem, nem értem miért kell így fordítani. Mit ahogy egy fordítást nem kell sváb, vagy bármi más szavakkal tűzdeli, úgy ilyenekkel sem.


Amúgy a nevek elé itt Pécsen is szoktak névelőt tenni, én sose mondom azt, hogy "átmegyek Petihez", csak azt, hogy "átmegyek a Petihez", és a környezetemben mindenki így mondja. Volt egy miskolci osztálytársam általánosban, rajta mindig csodálkoztam, hogy a nevek előtt nem használ névelőt, de érdekes, gyerekkoromban se tettem szóva, mint ahogy más sem. Megszoktuk, hogy így mondja és kész. Pl. tőle hallottam először azt a szót is, hogy makuka, de azon se röhögött senki, megkérdeztük mi az, kiderítettük, hogy az a szotyi, és kész. Megjegyzem, 6-7 évesek voltunk, de eszünkbe se jutott ezen röhögni.

Vannak olyan dolgok, amik csak egyszerűen tájszavak, de vannak jellegzetes helytelenségek is. Ilyen pl. a póstás, ami nem helyes. Itt is mondják, de leginkább öregek. Helytelen, de hát nem vagyok én népnevelő, hogy kijavítsam. Szerintem ez nem tájfüggő. Ez olyan, mint a nákolás, az se helyes, de nem tájnyelvi dolog.

Viszont az ezzel-evvel mindkettő jó. Mondjuk én sose mondom, hogy evvel, de szeritnem nem helytelen.

Ami engem érdekelne, hogy miért mondják sokan azt, hogy rajt, a rajta helyett. Ez vajon helytelen, vagy helyes?

2009. febr. 24. 14:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/17 anonim ***** válasza:
És a Jap(p)ánnal mi a helyzet?:)Engem ez kegyetlenül tud zavarni.
2009. febr. 24. 15:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/17 A kérdező kommentje:

jappán? hm.. nem is hallottam róla még :D am tök bénán hangzik :D:D egyébként egyszerű beírod a wordbe és a jappánnál meg a póstánál is visít a vörös aláhúzás. az evvelnél viszont nem visít tehát azt valószínű nyelvtanilag is elfogadják.

amúgy a nevek előtt névelő csak azért furcsa mert megpróbálok elképzelni így mondjuk egy harry potter részletet: "és akkor a harry rájött h nem maradhat tovább ott mert a voldemort megölheti" valljátok be azért ez egy kicsit vicces, nem? :D:D

2009. febr. 24. 16:19
 10/17 tade ***** válasza:
100%
Szia. Nekem is voltak ilyen problemaim. En felvideki vagyok, es GYorbe mentem tovabbtanulni :) Eleinte engem se ertettek meg. Meg mi maskepp is ejtjuk az "e" betut. Hogy is mondjam. Se nem "e" se nem "è", mondjuk ugy, hogy "e" kent ponttal a tetejen, mint az umlautas a a nemetben :)) De szobatarsaim, vagy osztalytarsaim sem ertettek mi az a bordel(rendetlenseg), spajz(eleskamra), sparhel(tuzhely), kibli(kanna), totyka(tal), teniszki, meg a botaszki(edzocipo), sustyaki(jogging, vagy szbadido ruha), tyeplaki(otthonka), vankus(parna). De sose neztek le ezert, sot nagyokat derultunk, mikor nem ertettek, es utanna meg magyaraztam :) Persze vizsgakon nem akadalyozott semmiben a tajszolasom :)
2009. febr. 24. 16:26
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!