Bármennyire is JÓL és érthetően beszélek egy nyelvet, akkor is lesz akcentusom?
Azt mondta a nyelvtanárom, hogy bármennyire is próbálok majd utánozni egy amerikai, vagy angol beszédet, egy igazi amerikai, angol megfogja hallani, hogy Én csak tanultam azt a nyelvet.
Ez igaz?
Általában ez igaz a nyelvekre, de minél többet élsz az adott közegben, annál nehezebben szűrik ki.
A magyar nyelven nagyon lehet érezni, de a napokban beszéltem egy külföldivel(mint később kiderült) és soha nem gondoltam volna, hogy nem a magyar az anyanyelve, annyira akcentus nélkül beszélt
Ez érdekes...
Volt angoltanárnőm, aki nagyon korán kezdte, mert az édesanyja is angoltanár volt, fiatalkorában kikerült az USA-ba, ott is diplomázott... Aztán itthon tanított pár évet, majd visszament, és már sok éve az USA különböző egyetemein tanít, amerikai prof a férje, amerikai a gyereke, egyszóval mindenkije... A minap olvastam az egyetemének ilyen "teacher-evaluation" oldalán a diákjainak anonim hozzászólásait, és az egyikük azt írta, hogy egyszerűen imádja a magyar akcentusát!!! Pedig ő "tényleg" akcentus nélkül beszél... vagyishát ezek szerint mégsem... :-)))
Felesleges azon küszködni, hogy levetkőzd, mert úgysem tudod...
Utolso,
Sajnos, ezt nem hiszem, vagy csak Te nem hallod az idegen kiejtesuket.
A hangképzés nagyon összetett folyamat, ami teljesen automatizált!!!
Mivel az angolban nem csak más helyen és más ajakkerekítéssel képezik a hangokat, hanem más frekvenciával, rezgésszámmal és más hosszúsággal szólnak (lásd pl spanyol és angol "k" és "g" hang közti határ máshol van, ezért a spanyolok nagyon gyakran félrehallják az angolt, hát még hogyan ejtik ki!!!) ezért szinte lehetetlen elsajátítani!!! Az ember úgy születik, h képes kiejteni és meghallani is az ÖSSZES nyelv összes lehetséges hangzóját, azonban nagyon hamar "lebutul" a füle is, hát még a "szája"!!!
Sok függ az egyén képességein, ugyanúgy, ahogy van, akinek abszolút zenei hallása van, van aki képes szinte tökéletesen elsajátítani, de az a SZINTE mindig ott lesz!!!!!!!
hallottam már amerikait teljesen magyarul beszélni, pedig felnőtt korában tanulta meg a nyelvet. a kínai ismerőseim soha az életben nem fognak rendesen megtanulni magyarul, egyszerűen nem áll rá a nyelvük (hároszáz és társai), a kisfiukat Dzsinek szólítják, de a dzs és a cs érdekes keverékével, amit remekül megtanultam!
perzsa barátaim viszont helyesen és jó kiejtéssel beszélnek, de ők az ö és ü hangot nem fogják soha tudni kimondani (bórod=bőröd, Torokország=Törökország, stb), ők próbálták nekem tanítani a k és g közötti hangot, amivel a Koránt kiejtik, vagy Kazvin városának a nevét, szerintem soha nem fog sikerülni.
német ismerőseim egyszerűen nem tudják szépen kiejteni az a hangot, talán nincs is ilyen nekik?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!