Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy van ez az angol mondat...

Hogy van ez az angol mondat ÉRTELMESEN magyarul: "You truly are a chip off of that legend's block. And that is the instrument that Aruto left you"?

Figyelt kérdés
Fontos lenne, de a Google fordító valami bénaságot hoz ki amikor beírom.. Ki tudja hogy lenne magyarul a mondat?
2011. márc. 2. 11:22
 1/3 anonim ***** válasza:

Könnyebb lenne szövegkörnyezettel de kb.:


"Tényleg arra a legendára ütöttél*. És az a hangszer** amit Aruto rád hagyott?"


* Mármint NAGYON hasonlítasz hozzá, jobb kifejezés nem ugrott be. :/


** Lehet még: eszköz, szerszám stb. ezért nem ártott volna a szövegkörnyezet.

2011. márc. 2. 15:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
Köszi!
2011. márc. 2. 19:51
 3/3 A kérdező kommentje:
Sokat segítettél :)
2011. márc. 2. 19:58

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!