Von+Dativ szerkezetet lehet használni tárgyaknál is birtokviszony kifejezésére?
Pl. lehetnek ilyenek?
die Bücher von der Bibliothek
die schönen mittelalterlichen Gebäude von Wien
Lehet ilyet mondani, de nincs értelme, és nem is hangzik valami jól. Terjedőben van, és a németek panaszkodnak is, hogy itt a világvége :))
Minek Bücher von der Bibliothek Bücher der Bibliothek helyett, meg Gebäude von Wien Gebäude Wiens vagy in Wien helyett? De lehetni éppen lehet mondani a hétköznapi beszédben.
Ha a főnév előtt nem áll névelő vagy ragozható névmás, akkor a birtokos jelző nem használható, hanem helyette a "von + részes e." áll.
Pl.: (Hier wohnen Freunde. Itt barátok laknak.)
Barátok lakásában voltam. Ich war in der Wohnung von Freunden.
DE: A névelő nélküli tulajdonneveknél mindkét változat használható.
Pl: Wiens Gebäude vagy Gebäude von Wien
Ugyanez a helyzet olyan jelzős főneveknél, amelyek előtt nem áll névelő vagy ragozható névmás.
Pl: In der Wohnung guter Freunde (jó barátok lakásában)
vagy: in der Wohnung von guten Freunden
Abban az esetben a "von" nem használható, ha a főnév előtt valamilyen névelő vagy ragozható névmás áll:
Pl: in der Wohnung meiner Freunde vagy: in der Wohnung der Freunde
Az általad "von der Bibliothek" szintén létező szerkezet, de nem birtokviszony!
Pl: Ich habe die Bücher von der Bibliothek geliehen.
(A könyveket a könyvtártól kölcsönöztem.)
Üdvözlettel: Suzana Guoth
Kérdezzél nyugodtan, szívesen válaszolok a Fórumon is, természetesen csak akkor, ha nem kérdezel olyan nehezet, amire nem tudom a választ.
Üdvözlettel: Suzana Guoth
Einer der merkwündigen Gewohnheiten war das, er solche Satze erfindet, die keiner der Schülern aus dem Steigreif nicht übersetzen kannte. Es gefallt keiner der Schülern
Der Stadt lasst die Firma das Gebaude renovieren
ottfelejteni- lassen+ leigen, stehen, hangen, mikor melyiket használom ? Vagy az mind1?
remélem nem gond, ha fogok írni ide kérdéseket, ha megakadok?
A 16.08-as kérdéseit nem tudom megválaszolni, mert nem tudom, mi a kérdése. A mondatokban vannak hibák, de mi ez? Fordítás? Akkor írd le a magyar mondatokat is. Egyszerűen nem értem, mit kérdezel.
Üdvözlettel: Suzana Guoth
az egyik különös szokása az volt, hogy olyan mondatokat talált ki, melyeket egyik tanuló sem tudott kapásból leforditani
milyen hibáim vannak a fordításba ?
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!