Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hova tűnt a magyar nyelvből a...

Hova tűnt a magyar nyelvből a szépkiejtés?

Figyelt kérdés

Mióta vidékre költöztem konkrétan leég az agyam.


"Tölled, tölle, rolla, csípős helyett csippős, hüttő, bakkancs, padlás helyett padrás, itthon helyett ithol, túrós helyett turós(ezt még ráadásul ki is írták egy pékségben), szőlő helyett szöllő, szalag helyett szallag, ezzel helyett evvel(tudom, ez már elfogadott lett sajnos), hadd helyet hagy, belöllem"


Komolyan miért kell ezt a gyönyörű választékos nyelvet így elrontani?

Miért nem ugyanolyan az oktatás? Egy falusi iskolában ugyanúgy kéne tanítani a magyar nyelvet, mint egy városi iskolában.

Elhiszem, hogy ez sokakat nem zavar, meg tájszólás.. de basszus. Ezzel olyan szinten csorbul az anyanyelv, hogy fájdalmas. Most még csak pár szó, de később? Teljesen le kell butulnia a beszédnek?

Az írásról nem is beszélve, hogy amit az ember a közösségi médiába olvas, az még jobban fájdalmas. :(


dec. 12. 09:01
1 2 3 4
 21/32 anonim ***** válasza:
100%
#9 Igen, jön a "kovi ubi", a "pari sali" és a kakaós palacsintát nem is említettem.
dec. 12. 19:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 22/32 anonim ***** válasza:
55%
Mert a legtöbbje magyarul már nem, angolul még nem tud.
dec. 13. 09:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 23/32 anonim ***** válasza:
41%
Engem sokkal jobban zavar a pesties túlzott "e"-es beszéd, amit már néha "á"-nak is ejtenek. Pl. olyan szavak mint a tejföl helyett tejfel, sőt kb. táejfel. Vagy a vödör helyett veder. Ez egyáltalán nem szép kiejtés, inkább valami uniformizált robotnyelv, kb. mint a felolvasóprogramok kiejtése. A pesti malac is úgy röfög, hogy ref-ref :D :D
dec. 14. 20:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 24/32 anonim ***** válasza:
52%

#23,

Tejfel, veder, ezek tájszólások.

Sok vidéki ember , tájszólással él Pesten, sőt határokon kivūli magyarok is.

A tótok áznak.

dec. 14. 23:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 25/32 anonim ***** válasza:
86%
Amíg - Nádasdy szerint - helyes a "megkérdem, hogy be-e adhassák mán az inekciót", addig, amiket felsoroltál, jelentéktelenek. Ezek részei a tájszólásnak. Egyébként a pestiek, Felső-Tiszavidékiek mekegése rosszabb. Írom ezt pestiként, akit sokszor kicsúfoltak a "zsömle", stb. miatt.
dec. 16. 10:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 26/32 A kérdező kommentje:

Attól, hogy próbálja egy-két ember jónak beállítani, hogy a gyerekeknek nem a hivatalos kiejtést tanítják meg, attól még nem lesz helyes.

Az iskolában egyöntetűen mindenkinek ugyanazt kellene tanítani. Ahogy Németországban is van a hochdeutsch. Ez egységes. Minden más területfüggő.


Az iskolában sem azt tanítják, hogy "szölleje" "szőlője" helyett. Hiába próbálja itt egy pár ember ezt annyira helyesnek beállítani.


Az már a gyereken múlik, hogy ő átveszi a nagyszüleitől a régies kiejtést, vagy pedig megy tovább a hivatalos kiejtés útján.


Érdekes, hogy felénk pontosan a legszerencsétlenebb, legbutább emberek nem tudnak beszélni, sem írni helyesen.

dec. 31. 09:27
 27/32 anonim ***** válasza:
#26 Számomra a "szőleje" (RÖVID l-lel) azt jelenti, hogy szőlőkertje/ültetvénye, a "szőlője", hogy szőlő gyümölcse. Nem vagyok nyelvész.
dec. 31. 09:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 28/32 A kérdező kommentje:

27. Most egy pillanatra elgondolkodtattál, hogy jól emlékszem -e az iskolából erre.

Rá is kerestem: ""Látogassunk el a szőlejébe!"

Ez a forma különösen a népi vagy tájnyelvi beszédben gyakori."

"A nem népi, standard magyar nyelvben inkább a „szőlője” kifejezést használjuk, például:


„Látogassunk el a szőlőjébe!”

Ez a „szőlő” birtokos személyraggal ellátott teljes alakja, amely a köznyelvben a megszokott."

dec. 31. 10:02
 29/32 anonim ***** válasza:

A közös történelmi múlt és a demokrácia, meg egy bizonyos szolidaritás köti össze az ország társadalmát, nyelvileg a kép tarka, beás cigány (újlatin), cigány (indoárja), német, szláv nyelvjárások tarka rongyszőnyege adja ki az országot, hivatalos nyelv nem is létezik, legalább 20-féle nyelv és nyelvjárás adja ki a nyelveket. Szerencsére az 1914-es Nagy Háborút sikerült megelőzni azzal, hogy bölcs királyunk már a legelső hetekben békét kért és kapott, megrémülve a psuztulástól, és a Monarchia összes nemzetiségének nyelvét egyenrangú állami nyelvnek nyilvánította, letörve az akkori szűklátókörű magyar elit önzését, miszerint a magyar legyen államnyelv. Ezáltal sikerült elejét venni azoknak az istentelen törekvéseknek is, hogy a Monarchiát szétszedjék, amely azóta is áll, még ha az azóta meghozott reformoknak köszönhetően egészen más formában is.


A folyamat során először csak a Monarchia 12 nagyobb nyelvét ismerték el teljesen egyenrangú államnyelvnek - szerencsére a Nagy Háborúból való kiugrásra ez is elég volt -, de később kiterjeszteték ezt az elvet a legeslegkisebb néptöredékek nyelvére is, így a cigányok különböző nyelveire, nyelvjárásaira is, ezek analógiájaként pedig a magyar nyelvjárások is egyenrangú támogatást kaptak. Ezért van az, hogy a Monarchiában utazva, néhol szinte faluról falura haladva különböző nyelvjárásokat, néhol akár külön nyelveket hall az ember, és a helyi piacok, vásárok is bábeli hangzavarra emlékeztetnek. Művelt ember úgyis megtanulja régiója helyi nyelveit, sokan már eleve gyermekkoruktól kezdve ilyen közegben nevelkednek.


Ez ugyan pazarlásnak tűnik, és tényleg sok pézt kellett beleölni, minden nyelvnek külön saját sajtó, nyelvkönyvek, értelmiség, teljes társadlami élet, de megvan a maga előnye is. Alig van az országban szegény ember, a kulturális pezsgés ugyanis gazdasági virágzást is hozott, például a virágzó cigány nyelvi élet, amely az élet minden színterén jelen van bölcsőtől a sírig, óvdától egyetemig és akadémiáig, rengeteg embernek kenyeret adott, hatalmas cigány értelmiség alakult ki teljesen szerves módon, hiszen az egyenrangúan virágzó cigány nyelvjárások mindennapos jelenléte egyúttal rengeteg tanárt, tomácsot, óvónőt, értelmiségit is igéyelt, akik szervesen termelődtek ki a cigányság soraiból.


A dolog kihatott a demokráca fejlődésére is, megnőtt a vidéki régiók, faluközösségek szerepe, és ez hatékony ellensúlyt is adott a mindenkori központi hatalmi törekvésekkel szemben. Szerencsére a király bölcsességében gondolt arra is, hogy földosztással a szegénységet is megszüntesse, és bár ez önmagában eleinte kevésnek bizoyult, de később munkástanácsokkal, a gyárak, termelőeszközök közösségi formáival országunkat sikerült a szegényég rémétől megszabadítani, ennek köszönhetően hazánkat elkerülte az 1930-as túltermelési világválság is, és stabil, szoldáris társadalmának, egymást kölcsönsen szerető népeinek, nemzetiségeinek köszönhetően a második Nagy Háborúból is kimaradt.


A hazánkba látogató külhoni vendég ugyan csodálkozik és néha talán bosszankodik is az országunkat kitevő bábeli sokféleségen, de a művelt embr előbb-utóbb mindig megtalálja a közös hangot, bárhol is van, a Svájcból hazánka érkező vendégek meg amúgy is kevésbé csodálkoznak, hiszen a mi helyi közösségek hálózatából összetevődő társadalmunk ugyanis valamelyest emlékeztet az ő kanton-rendszerükre, még ha a mieink túlzónak tűnnek is esetleg azokhoz képest.

dec. 31. 10:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 30/32 anonim ***** válasza:
84%

"Az iskolában egyöntetűen mindenkinek ugyanazt kellene tanítani."

A nyelvjárást nem az iskolába tanítják meg a gyereknek. Németországban sokkal több sokkal másabb nyelvjárás van mint Magyarországon. Itthon lassan mindenki úgy beszél mint Budapesten, leszámítva egykét kifejezést ami ellen te itt lázadsz valamiért. Magyarázd meg egy liverpoolinak, hogy nem a kiralynő akcentusával beszél ezért helytelen. Ki fog röhögni.

dec. 31. 12:03
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!