Hogy kell azt elmagyarázni Angliában, hogy nem virslit kérek, hanem kolbászt, olyant, amit mi is annak neveznénk?
Figyelt kérdés
Csak mert a “sausage” szót a virslire is használják.#sausage
nov. 28. 21:04
2/7 anonim válasza:
Ha tudod a nevet akkor csabai/gyulai stb. salami/sausage.
Amugy lehet cabana is.
3/7 anonim válasza:
1-es: gondolod, hogy a kérdezönek ANGLIÁBAN segít egy NÉMET szótár?????
Kérdezö: tanuld meg az adott termék konkrét nevét, akkor tudod úgy kérni.
4/7 anonim válasza:
Azt nehezen, mert ami nálunk kolbász, az sok más országban ugyanúgy szaláminak számít. Például az olaszok is valójában kolbászt tesznek a szalámis pizzára, mert az nekik ugyanúgy szaláminak számít. Az angoloknál hasonló a helyzet.
5/7 anonim válasza:
#1 A Wurst még ha német nyelvterületről lenne szó, se vinné tovább a kérdezőt, mert kb. egy gyűjtőszó mindenféle kolbász-, szalámi-, virsli jellegű ételre/alapanyagra
6/7 A kérdező kommentje:
Bizony!
Egyszer úgy jártam, hogy kértem sausage-ot, és mivel nem szeretem a csípőst, mondtam, hogy csak akkor kérem, ha nem túl “hot”. Na, erre kaptam hideg virslit Londonban. Mondjuk, az eladó se tudott valami jól angolul, úgy emlékszem.
tegnapelőtt 08:45
7/7 anonim válasza:
Angol nyelvteruleten elek. Soha nem hallottam sausage-t virslinek.
Legkozelebb not too spicy-t mondj.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!