Minek a hatására alakult át a tegező magyar nyelv
magázóvá?
Figyelt kérdés
Azt olvastam itt korábban, hogy a német arisztokrácia hatására alakult ki a magázás szokása, de egy magyar tanár szerint viszont teljesen természetes, a magyar nyelvből adódó folyamat miatt alakult így a megszólítások formája. Le is vezette, de nekem nem erősségem a nyelvtan, nem sokat értettem belőle. 😉
Én úgy érzem, hogy valamilyen külső hatalmi hatás mindenképpen kellett hozzá, mert csak úgy magától biztosan nem változott volna.
Köszönöm a linket! Ebből nem derül ki viszont, hogy milyen hatások érték a magyar beszélt nyelvet ezalatt a 300 év alatt. Szerintem azért mondják, hogy a német arisztokrácia hatása, hiszen pont ezidő alatt kerültünk mélyebb kapcsolatba velük. És biztosan kimutatható a nyelvtani szerkezet hasonulása a két nyelv között.
ápr. 30. 18:43
3/7 anonim válasza:
Miféle hasonlóságot vélsz felfedezni a német és a magyar szerkezet között? Mi E/3-at használunk, a német meg T/3-at.
ápr. 30. 20:00
Hasznos számodra ez a válasz?
4/7 A kérdező kommentje:
Egyszerűen a "tisztelet" nagyon fokú megnyilvánulása miatt kezdték átmenni ezt az úriasabb, sokszor úrhatnámkodó kifejezéseket. Lehet hogy nem szó szerint a nyelvtani szerkezet révén, hanem csak a kifejezésmód hatása miatt.
ápr. 30. 20:22
5/7 anonim válasza:
A cikk leírja, milyen belső fejlődés eredményeképp alakult ki a magázódás, amit már az 1700-as évek elején is használtak a tisztelet kifejezésére.
Valóban nincs szó a cikkben arról, hogy milyen külső hatások miatt alakult ki, hiszen belső fejlődéssel alakult ki.
Persze ettől még neked jogod van külső hatást feltételezni...
ápr. 30. 21:14
Hasznos számodra ez a válasz?
6/7 A kérdező kommentje:
Az ok/okozat törvénye szerint gondolom, hogy valamiféle külső hatásnak is lennie kellett ebben, mert hogy ez egy természetes folyamat a nyelvek, kultúrák egymásra hatásában. A cikk leírja a folyamatot, hogyan ment végbe valami, de minek a hatására, azt nem. Miért feltételeznénk, hogy a magyarra nem hatott semmiféle külső befolyás, amikor tudjuk hogy rengeteg ilyen volt az elmúlt évszázadokban! A török nyelv is ilyen. A lengyel is hatott oda -vissza egymásra, és nyilvánvalóan más szláv nyelvek is körülöttünk.
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!