Ha megtanulok szlovénül, azzal nagyjából megértem majd (legalább írásban) a csehet és a horvátot is?
Ezt sajnos nem tudom, de mindettől függetlenül lehet hogy tetszenék Neked az Interslavic nyelv, szóval ha érdekelne nézd meg a leírásokat és/vagy a közösségeiket:
van valami érdekesség a múltjában, tudatosan próbáltak nyelvtörténeti dolgokat is beleépíteni (mintegy ezzel erősítve a ,,közös'' vonalat).
Ez alapján a szlovénhez a horvát nyelv áll a legközelebb. A cseh és a szlovák kicsit távolabb áll tőle. Több a nyelvi, szókincsbeli különbség köztük.
Ha tudsz szlovénul segíti a többi szláv nyelv megértését, főleg a horvátét. Valamilyen szinten a csehet is érteni fogod, de kevésbé, mint a horvátot.
Személyes tapasztalatot sajnos nem tudok mondani, mert a szláv nyelvek közül egyet sem tanultam.
Annyit tudok, amit a nyelvészetről, nyelvcsaládokról olvastam.
Az ábra alapján tényleg a szlovénnel vagy a horváttal jársz a legjobban a 3 közül.
Ha érdekel a téma és jobban bele akarod ásni magad, írd be google-be, hogy lexical distance slavic languages, a képeknél feldob több ábrát és táblázatot, hogy mekkora különbség van a különböző szláv nyelvek között. Értelem szerűen minél alacsonyabb a szám, annál kevesebb a különbség.
A szlovén nylevet ne tanuld, legalábbis abból a szempontból, hogy nem fogsz vele tudni kommunikálni. A szlovén kiejtés annyira eltérő, hogy a horvátok se igen értik meg. Írásban sokkal több minden érthető.
A cseh igen más mind a másik kettő, alapvető szavak között van csak átfedés, de az sem akkora, hogy alapszinten beszélgetni tudj. Tudom, mert beszélek horvátul.
Szia, látom, hogy még kérdezed ezt.
Szerintem ez a "mindent megértek", eléggé képlékeny elvárás a rokon nyelvek esetében, mert mindent biztos nem értenek meg azok sem, akiknek az egyik anyanyelvük. Témától függ, és a megértés passzív készség: nem jelent nyelvtudást, vagyis azt, hogy írni és beszélni is tudnak.
Vannak, akik (szerbek / horvátok, csehek/szlovákok), akik nagyon jól értik egymást, de ebben része van annak is, hogy sokáig egy államban éltek és sokat hallották a másik nyelvet, emiatt egyszerűen ismerik.
(Bár a szerb és a horvát talán tényleg nagyon hasonlít.)
En oroszul tudok, a lengyelből, csehből és a szlovákból sok mindent ki tudok következtetni, de csak alapszókincsben. A híreket vagy komolyabb beszélgetést már nem, egy filmet messze nem tudok úgy megnézni csehül, hogy képben legyek. A csehet rendesen kiejteni nem tudom, mert bokorbaszedik a mássalhangzókat, a lengyelt felolvasni sem, mert van egy csomó plusz hangjuk. Ha egy cseh filmet orosz rámondásos szinkronnal nézek, akkor ha hallom ugyanazt csehül a háttérben, sokszor felgyullad a lámpa és be tudom azonosítani, hogy melyik szó minek felel meg, de ez nem sok.
Inkabb annyiban jelent előnyt egy szláv nyelv ismerete, hogy ha egy másik szláv nyelvet akarsz tanulni, akkor könnyebb lesz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!