Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Miért használják az angolok a...

Miért használják az angolok a szenvedő szerkezetet agyba főbe?

Figyelt kérdés

Nem tudom ki hogy van vele, de nekem rendkívül megnehezíti az egész dolgot (főleg a hallásban) az hogy az angoloknak minden második mondatába szenvedő szerkezet van, és ez szerintem nagyon idegesítő ! Én nem hiszem el hogy számukra ennyire nem fontos hogy ki végzi a cselekvést, vagy csak egyszerűen azért használják mert szimpatikusabb vagy hogy kitoljanak másokkal.

A még egyszerű szenvedő szerkezetet (pl: is repaired) még úgy nagyjából le lehet fordítani, de amikor már vagy 5-szö9rösen összetett vagy amikor a bonyolultabb igeidőt teszik szenvedőbe MÓDBELI SEGÉDIGÉVEL (csak az egyszerűség kedvéért) akkor sok esetben olyan lesz amire magyarban nincs kifejezés, nem lehet lefordítani. Főleg amikor a feltételes módot is belekutyulják.


Ti hogy vagytok vele? De szerintem legalább lehetne egy külön jelölése, mert így is eléggé bonyolult az angol nyelv segédige rendszere. Szerintem ennyiszer teljesen felesleges a használata, nem, hinném hogy egyszerűbb az angoloknak így beszélni, de ez pl egy magyar diáknak rettenetes nagy kitolás ! (Akinek nem inge, ne vegye magára)


Nektek mi a véleményetek? Megjegyezném hogy nem most kezdtem az angolt, hamarosan megyek belőle középfokuzni,de a szenvedő szerkezed igencsak megkeseríti az angol tanulást főleg ha olyan helyzetben van amit le sem tudok fordítani.

Pl : is likely to be affected

Szerintem nem könnyű.


2010. okt. 7. 22:03
1 2
 11/17 anonim ***** válasza:

ma 17:43


Az a durva, hogy a magyarban sokszor rákényszerülünk, hogy béna és körülményes körülírásokkal helyettesítsük a szenvedő szerkezetet. Mert a -tatik, -tetik "modoros, elavult", a "-va van" meg sokak szerint "germanizmus, rosszul hangzik". Úgyhogy kínlódhat az ember rendesen, ha nem akar "modoros" vagy "germán" lenni, pedig ha nem lennének ezek az előítéletek, akkor sok mindent egyszerűbben ki lehetne fejezni.

2010. okt. 8. 21:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/17 A kérdező kommentje:

1. ismerem a német nyelvet, középfokúm van belőle

2. a szenvedő szerkezet szerintem nehéz, főleg a megértésben

3. az angolnak tényleg bonyolult a segédigerendzsere

2010. okt. 8. 21:57
 13/17 anonim ***** válasza:
Utolsó: azért a legtöbb esetben ki lehet fejezni rendesen, van a "-va van" vagy a "-tatik, -tetik" módon, én szoktam használni mindkettőt. Persze vannak olyan helyetek, amikor iszonyatosan rosszul hangzik, ilyenkor körül kell tényleg írni...
2010. okt. 8. 21:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/17 anonim ***** válasza:
100%
Ne legyél már ennyire énközpontú, olyan vagy, mint egy csecsemő, aki számára ő maga a világ. Az angolt nem azért találták ki, hogy direkt téged bosszantsanak, ez egy nagyon működőképes nyelv, ha nem lenne az, már szinte nem is létezne. Nekik ez megfelel, de többszörösen összetett, bonyolult mondatok csak magas szintű művelt szövegekben vannak, nem a hétköznapokban. Számomra ezek kifejezetten szépek, szellemi élményt okoznak, logikusak, tömörek, érdekesek. Nem kell neked szeretned, de ne hibáztasd az angol nyelvet. Nem a magyarhoz képest kell nézni, hanem a maga rendszerében.
2010. okt. 8. 22:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/17 anonim ***** válasza:
Teljesen egyet ertek az utolsoval. Ugy panaszkodsz, mintha a te bosszantasodra talaltak volna ezeket ki, kozben meg az angol nagyon egyszeru nyelv mind irasban, mind beszedben, csak az anyanyelvi szint es a felsofok kozott van az a szakadek, amit talan nehezebb az angolban athidalni, mint a legtobb nyelvnel a kiejtes, intonacio miatt. Mas nyelvek meg kb. kozepfok korul nehezebbek. Egy kozepfoku angolbol nem nagy szam. Utana jon meg a java. Amugy gyakorlatban ugysem azt hasznaljak, amirol most beszelsz, szoval felesleges ezen lovagolni. Ha nem szereted az angolt, ne tanuld. Ennyi.
2010. okt. 9. 08:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/17 A kérdező kommentje:
Nem vagyok énközpontú, csak sok embert ismerek akinek ugyan ez a problémája, de nem kell leoltani csak azért mert én nem tudom, te meg igen. Amikor módbeli segédige van a szenvedőben (could, might, may, should, would stb.) akkor igenis nehéz lefordítani őket, és az ilyen esetekben van számos olyan amiknek nincs magyar megfelelője.
2010. okt. 9. 08:59
 17/17 A kérdező kommentje:

Különben is nem hiszem h nektek (utolsó 2-nek) nincs problémája semmivel se, ti biztosan a németet utáljátok, ha már nektek az angol ennyire könnyű.

Ha nem bírjátok elfogadni hogy valakinek van problémája az angollal akkor inkább NE írjatok, leoltani meg senkit sem kell tisztelt "tökéletes" társaság !

2010. okt. 9. 09:01
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!