Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ez az angol mondat mit jelenthet?

Ez az angol mondat mit jelenthet?

Figyelt kérdés

Ez egy horrorfilm egyik jelenetéhez fűzött komment volt eredetileg:


"I like that scene that the Women just losting in her Stomach Everything"


Nyilván a szavakat külön-külön értem, de így egyben valahogy olyan értelmetlennek tűnik számomra.



2022. nov. 1. 02:03
 1/8 anonim ***** válasza:
78%
biztosan google forditoval irta egy magyar
2022. nov. 1. 05:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
93%

Eleve a women többes szám , így nem lehet utána her!

Az egész helytelen .

2022. nov. 1. 05:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:
100%
Tetszik az a rész,amikor a nők csak úgy elvesztenek a gyomrukban mindent. ( Gondolom másoláskor kimaradt egy-két betű ,és így lett "their" - ből "her". Kissé zavaros mondat amúgy
2022. nov. 1. 06:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:
100%
Nincs olyan ige, aminek az alap-alakja lost...
2022. nov. 1. 09:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
61%

Nem értem, miért vagytok ennyire fennakadva a részleteken. Nyelvtanilag hibás a mondat, de attól még le lehet fordítani, 2-es, 4-es.


Amúgy gyakori hiba, hogy a "woman" szót "women"-nek írják, szóval a "her" nem hibás.


A 3-as fordítása nem rossz, bár kontextus szempontjából talán valószínűbbnek találnám, hogy az "in" hibásan van ott, és "mindent kihány"-ra gondolt a költő. De a jelenet ismerete nélkül passz.

2022. nov. 1. 17:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:
100%

Jót mosolyogtam az egyes válaszán, aztán megtaláltam a youtube-videorészletet, és... nem lepődnék meg, ha közel járna az igazsághoz, bár a hozzászóló a hangzatos 'blue freeze gamer' nevet viseli.

A hármas válasza kb. fedi a tartalmat, azzal a különbséggel, hogy csak egy nőről van szó, akinek nem is tudom, mit csinálnak a gyomrával, mert horrort csak behunyt szemmel tudok nézni, mindenesetre a fenti kommentre az a válasz érkezett, hogy: "Everything? What do you mean? Just some guts.", szóval azért nem mindent, illetve lejjebb valaki azt írja, hogy a pasi kinyírta (tönkretette) a csaj gyomrát. (Ja, és a kérdező teljesen pontosan másolta át a nyelvtanilag picit sem helyes mondatot.)

2022. nov. 1. 17:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:
100%
Míg gépeltem, közben bejött az ötös válasza... ja, és a jelenet a beszédes "belly stab" címet viseli (mivel tényleg félig vagy teljesen behunyt szemmel néztem, csak tippelek: kibelezték a csajszit?)
2022. nov. 1. 17:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 A kérdező kommentje:

Köszönöm a válaszokat! :) Amúgy itt a videó, amihez a kommentet írták: [link]

Én megnéztem, bár így is elég homályos nekem, hogy mit is akart pontosan kifejezni a kedves kommentelő. :D

2022. nov. 1. 20:01

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!