Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Angolul irtam egy kis verset,...

Angolul irtam egy kis verset, nyelvtanilag elfogadhato (nem kell teljesen tokeletesnek lennie)?

Figyelt kérdés

Can I write for you?

I hope you are well,

This poem is true,

Though bad as the hell…

How are you there,

How is your mood?

If we want to compare:

Have you enough food?

I text couse I love you,

Maybe you know,

But I have no any clue,

Where are you and how…

Still you have the ring

Which given by me?

Or you kept any anything,

Which gone over Caspian Sea?

Mug or the boxes

Or just memories only,

Im just trying to ask now,

Couse there nothing I can see…

You wanted to go from here,

I accepted it of course

And you had sudden disappear,

Altough there was nothing I force.

You had quite nice chances here,

Probably you remember,

The “…” job was near,

They called you in December.

I know its doesn’t matter now

And I understand your wants,

You know where and how

And what are your plans -

But now it’s Valentine

And I want you to know

All the thoughts of mine

Insecure where you and how…



2022. febr. 14. 10:35
1 2 3 4
 11/31 anonim ***** válasza:
78%

5: "Az it's (it is rövidítése) az, ami oda kell."

Vak vezet világtalant…

2022. febr. 14. 13:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/31 anonim ***** válasza:

Can I write TO you?


I hope you are well,


This poem is true,


Though bad as hell…


How are you there,


How is your mood? (ilyen egy angol nem kerdezne)


If we want to compare:


Have you enough food?


I text cAuse I love you,


Maybe you know,


But I have noT A clue,


Where are you and how…


Still DO you have the ring


Which I GAVE YOU? (nem jo a szorend, felesleges a szenvedo)


Or DID you keep any anything,


THAT WENT over THE Caspian Sea? (rossz szorend)


Mug or the boxes


Or memories only, (vagy only vagy just, felesleges a ketto egyutt)


Im just trying to ask now,


CAuse there nothing I can see…


You wanted to go from here,


I accepted it of course


And you had suddenLY disappearED,


AltHough there was nothing I forceD.


You had quite GOOD chances here,


Probably you remember,


The “…” job was near,


They called you in December.


I know its doesn’t matter now


And I understand your wants,


You know where and how


And what are your plans - (nem rimel)


But now it’s ValentineS


And I want you to know


All the thoughts of mine


Insecure where you and how… (???)

2022. febr. 14. 13:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/31 anonim ***** válasza:
56%
mondjuk ettol csak helyesebb lett, de jobb nem
2022. febr. 14. 13:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/31 anonim ***** válasza:
#11 félreolvastam a mondatot, én kérek elnézést 🙄
2022. febr. 14. 15:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/31 A kérdező kommentje:
Koszi! Nem varom el, hogy jo versnek tartsatok, mert foleg olyan dolgokra utal, ami teljesen szemelyes (ezert nem is a vers tartalmarol kerdeztem, ugye). Ahol az a tanacs, hogy valami felesleges, ott a ritmus miatt gondoltam jonak. A know es a now pedig szerintem elegge rimel, a here pedig a disappear-rel van parban (ABAB), ezert probaltam nem multba tenni magat az iget ed-vel.
2022. febr. 14. 18:06
 16/31 anonim ***** válasza:

"A know es a now pedig szerintem elegge rimel"

nem. nó-náó. nem rimel. a here-disappear szerintem jo

2022. febr. 14. 18:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/31 A kérdező kommentje:
Koszi, foleg a teljeset javitonak! A force szinten a rim miatt nem lett d-s mult, a “how is your mood” sajnos nalam rendszeres fordulat, de itt a rim miatt meg foleg. Az nem baj, ha angol nem kerdez ilyet, mert o se az es miert ne lehetne igy - annyi hulye ujitas van igy is, nem? A nice chance okkal nem good chance, de ertem, hogy jobb ugy. A gave you egyszerubb (jobb), persze, de probaltam megoldani a rimet itt, ugy helytelen? A “cause” rendre elrontom… a for you se? Ertem.
2022. febr. 14. 18:28
 18/31 A kérdező kommentje:
Meg annyit, hogy a no-nao (know-now) meg igy egymas utan mondva is rimel szerintem (hiszen az utolso hang ugyanaz - magno-csao, egy hasonlo pelda, de szerintem ez is rimel). Masik, hogy mintha amerikai szlengben is nagyon gyakori a “have no” hasznalat, mint a has no chance es tarsai. Koszi megegyszer!
2022. febr. 14. 21:11
 19/31 anonim ***** válasza:
Nem couse hanem 'cause
2022. febr. 15. 21:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/31 A kérdező kommentje:
Igen, irtam, hogy az reflexbol rossz.
2022. febr. 15. 23:08
1 2 3 4

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!