A google fordítóban néhány nyelvnek miért nincs még se hang, se latin betűs átirata?
Még valami:
Mivel érdekelnek a keleti kultúrák, rá szoktam nézni néhányszor a perzsa, vagy az Indiában beszélt Szindhi nyelv néhány szavára (nap, víz, madár, arany...), de persze nem kapok fordítást, vannak olyan HASZNÁLHATÓ fordító programok, amikben benne van ez a két nyelv?
Már sok angol nyelvű oldalt próbáltam, használhatatlanok.
Valahol el kell kezdeni, az is csoda, hogy már anélkül van. Elvégre nem minden kultúrának annyira jó a kapcsolat a Nyugattal. Sokkal nagyobb a valószínűsége, hogy egy XY nemzetiségűnek (aki ismeri a saját nyelve betűit és kiejtését) van szüksége valamire angolul, minthogy az ő nyelvükre legyen bárki is kíváncsi, ezért ilyenekkel még adósak.
A perzsa fordítást úgy tudod kiolvasni, hogy tádzsikra fordítasz (az lényegében ugyanaz a nyelv), remélem a cirill betűk nem okoznak akkora problémát, mint az arab.
Nap -Khorshid (خورشید)
Víz -Ab (آب)
Madár -Párándeh (پرنده)
Arany -Tála (طلا)
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!