Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A google fordítóban néhány...

Balasa Bence kérdése:

A google fordítóban néhány nyelvnek miért nincs még se hang, se latin betűs átirata?

Figyelt kérdés

Még valami:



Mivel érdekelnek a keleti kultúrák, rá szoktam nézni néhányszor a perzsa, vagy az Indiában beszélt Szindhi nyelv néhány szavára (nap, víz, madár, arany...), de persze nem kapok fordítást, vannak olyan HASZNÁLHATÓ fordító programok, amikben benne van ez a két nyelv?

Már sok angol nyelvű oldalt próbáltam, használhatatlanok.



2021. aug. 30. 10:22
 1/2 anonim ***** válasza:

Valahol el kell kezdeni, az is csoda, hogy már anélkül van. Elvégre nem minden kultúrának annyira jó a kapcsolat a Nyugattal. Sokkal nagyobb a valószínűsége, hogy egy XY nemzetiségűnek (aki ismeri a saját nyelve betűit és kiejtését) van szüksége valamire angolul, minthogy az ő nyelvükre legyen bárki is kíváncsi, ezért ilyenekkel még adósak.


A perzsa fordítást úgy tudod kiolvasni, hogy tádzsikra fordítasz (az lényegében ugyanaz a nyelv), remélem a cirill betűk nem okoznak akkora problémát, mint az arab.

2021. aug. 31. 22:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:

Nap -Khorshid (خورشید)

Víz -Ab (آب)

Madár -Párándeh (پرنده)

Arany -Tála (طلا)

2022. márc. 8. 23:17
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!