Lefordítaná nekem valaki ezt a két rövid szöveget magyarra?
Két szerencshozó kulcstartó leírása:
Do you often quarrel with your lover over small things? If you want to change this situation, please eliminate the estrangement between you with the help of Hugging angel, promoting your affection, and bring more stable long-term love to both of you. If you love him but don't know how to express yourself, Do you see the heart on my bosom? Do you want to give it to your lover?
Then, leave it to me please.
és azt is nagyon megköszönném, ha esetleg még ezt is lefordítanátok:
Little pirate guard every frieng. Whet her it's flying in the sky or walking in the ground. When you're away from home or ready to study hard. Be sure to take him with you! He'll be your best friend and guardian.
Köszönöm szépen előre is! :)
Az elso resze ertelmes (angolban), de a masodik resze, ha nem kerdezo irt, hanem masolta, az tenyleg ugy nez ki mintha egy nem angolul beszelo orszagbol csak odairtak volna kicsi extrankent. Szoktak ilyet csinalni. Hogy nagyobb legyen a hatas!
Koszonjuk a nagyszeru 100%-os forditast.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!