Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Népszokások » Szlovákiai hölgyek! Miért...

Szlovákiai hölgyek! Miért írjátok páran úgy a nevetek, hogy például "Kovácsová", amikor már nem lenne kötelező?

Figyelt kérdés

Nem tudom lesz-e válaszolóm. Nem szeretnék senkit megsérteni.


Inkább a hátterét szeretném tudni, hogy a ma mi szükség van így írni a nevetek és mondjuk egy Facebookon is így feltüntetni?


Számomra olyan szürreális, hogy egy sportesemény alatti "Hajrá Magyarország!" kommentet is ilyen névvel írta le valaki. Tudtommal már abszolút nem kötelező ez a szlovákos utótag.



2020. júl. 29. 15:40
1 2 3 4
 21/35 anonim ***** válasza:

Kedves előző, te összetéveszted a germánok és zsidók által propagált Magyartalan Tudománytalan Akadémia hivatalos hazugságait, féligazságiat a valósággal.


Adjak szakirodalmat a valódi kutatásokról? Hogy már olasz, nemzetközlileg elismert nyelvészprofok is cáfolják a hivatalos álláspontokat a magyarságról pl finnugorizmusról mint marhaságról?


Léteznek germén, és magyar kutatók is, sorolhatok majd, ha kell. De most terjedelmi okoból egy előadást linkelek.


Dr. Horkovics Kováts János Pozsonyban született -szlovák-magyar anyanyelvű, 9 nyelven beszélő(!)- onkológiai nőgyógyász és magyarságkutató.


Íme, okulásul a valódi kutatásokról, sok ezer oldal szakirodalmat (kb 500 könyvet) dolgozott fel, megcáfolva rengeteg hivtalos történelmi hazugságot és a magyarság ősi múltját.


Kilenc nyelven beszél dr Horkovits, anyanyelve szlovák és magyar. Íme az előadása linkje közel három órás előadás, mindenki számára okulásul szolgálhat, akit érdekel az igazság, és/vagy magyarnak tartja önmagát:


https://www.youtube.com/watch?v=VIxymi5FLHQ


Tudnék még sorolni olasz, magyar kutatókat, de akad még német kutató is, aki megcéáfolta a magyar történelmi hivatalso hazugságokat. Valamint Horkovics írásos szakirodalmat is.

2020. szept. 16. 21:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 22/35 anonim ***** válasza:

Elnézést az elírásokért.

A fentieken belül néhány szlovákiával és a magyarsággal kapcsolatos konkrétum, innenTŐL:


[link]


Azaz:

2 óra 06 perc 20 másodperctől

2 óra 10 perc 30 másodpercig tessék figyelni dr Horkovics kutatási eredményeit (régészeti, nyelvészeti stb eredményekre épít, nem pedig a hazug MTA dogmákra):


a szlávságról, szlovákokról kifejezetten ezen percekben beszél!


Ráadásul konkrétan 2 óra 9 perc 20 másodpertől felsorol (és mutat táblázatban) néhány szolvák szót (csak kb 20-at, terjedelmi korlátok okán, bár ő mint szlovák-magyar anyanyalvű több ezret is tud szlovák szót melyek a magyarból erednek).


És ha már az illető említést tett általában is a szlávságról, íme dr Horkocsitól szintén néhány átvétel a magyar nyelvBŐL, történetesen a bolgár nyelvbe:


Magyar- Bolgár:



Bük-buk kocsány-kocsan róka koma- kuma lisza


Kakas-kokoska kocsma-kröcsma kutya-kucse


Tepsi-tepsija macska- macska barázda-brazda


Tabló-tablo szoba- szoba sonka-sunka


Lucerna-ljucerna mostoha-mascsecha szita- szito


Gereblye-greblo gesztenye-keszten karfiol- karfiol


Kulcs-kljuc zseb- dzsob tészta-teszto


Vihar-vichör vasvilla- vila kupa-kupa


Udvar-dvor rozsda-rözsda ebéd- objad


Kukorica-kukoruz sapka- sapka puska- puska



Szemét- szmet bolha-bölxha


Buzogány- buzdugan dinnye-dinja


Pogácsa-pogacsa Szappan-szapun


Kormány-kormilo Rák-rak


Báty-batko Tiszta-csiszto


Csizma-csizma Szalma-szlama


Az egész cik nagyon nagyon hasznos és elgondolkodtató, csak nem szeretnék csapongani az ősnyelvről, a magyar nyelvről:


[link]


"...

Ezek után vajon állítható az a képtelenség, hogy a magyarok a népvándorlás alkalmával végigjárták a világot és minden lehető nyelvből összelopkodták nyelvüket?


Ezt az állítást a magyar nyelv logikája és szerkezete egyértelműen kizárja. Elég ha ezzel a témával kapcsolatban valaki elolvassa Varga Csaba könyvét a magyar gyökrendszerről és szavaink ebből való kialakulásáról.


Ezt úgy kell elképzelni, mint egy hatalmas fát, melynek minden ága tovább oszlik, de az ágacskák kapcsolata visszakövethető egészen a törzsik, illetve a gyökerekig. No most már, ha bármely szavunk ebbe a csodálatos rendszerbe beleillik, mind gyöki szerkezetével, mind a képi mondanivalójával, akkor biztosan magyar szóról van szó.


Követve a fenti nemzetek nyelveinek szópárhuzamait a magyar nyelvel, nagyfokú bizonyossággal megállapítható a szóátvétel iránya.


És itt jön a döbbenetes eredmény! A szóátvételek szinte mindig magyarból mentek át az idegen nyelvekbe. Az átvevő nyelvekben hiányzik a gyökrendszerbe való beilleszthetőségük.


Szinte azt kell mondanom, hogy azzal a fogalommal, hogy idegen nyelv most már óvatosan kell bánnom, mert lehet hogy pontosabb definíció lenne a magyarból kialakult ,,leánynyelv” megfogalmazás.



Miután most már bátran állítom, hogy


_ ! _ a ma magyarnak nevezett nyelv Európa, de talán a világ legősibb nyelve

_ ! _


mely megmaradt napjainkig mint egy élő dinoszaurusz, felvetődik ennek a sok népnek a rokonsága a Magyarokkal kapcsolatban

..."


A pánszláv idealista hamis dogmák és a magyarság elleni alaptalan uszítás az egyik fő tényező, ami a hivatalos téveszméket eredméynezte, de részletesen meghallgatható az előadásból.


[link]

2020. szept. 16. 22:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 23/35 anonim ***** válasza:
54%

21, 22:

Én sem vagyok tévedhetetlen, csak valahogy az ilyesféle "szakértelemtől" elmegy az ember étvágya.

Előre le kell szögeznem, hogy nem kimondottan nyelvészeti irányban végzem a tanulmányaimat, de azért többé-kevésbé kapcsolatba kerültem vele. Mivel dolog érdekelt, elkezdtem több oldalról utánajárni - úgy látszik az általad "germánok és zsidók által propagált Magyartalan Tudománytalan Akadémia hivatalos hazugságai"-nak vélt szakirodalmak akadhattak a kezembe.

Mivel jómagam is több nyelven beszélek, ha beleszámolom az összes szláv nyelvet, amin konyhanyelven megértetem magam, lehet nekem is kijön a 9.

Dr. Horkovics munkásságát nem ismerem, viszont az általad leírt etimológiai összefüggéseihez azért van mit hozzáfűzni.

Ugye az egész világon elismert, hogy a magyar nyelv különleges, gyönyörű és nem utolsó sorban páratlan - de azért ne becsüljük fel a szerepét, és ezt most a legkevesebb rosszindulattal. Az általad felsorolt bolgár szavak Horkovics által feltételezett magyar eredete több helyen őszintén szólva megmosolyogtatott. Egyrészt, mert a szavak nagy része az összes szláv nyelven hasonló, másrészt pedig még egy laikus is alapvető fonetikai sémákat vélhet felfedezni.

Matekozzunk kicsit. A Kárpát-medence magyar lakossága 10,4 millióra tehető (KSH, 2013), körülöttünk több száz millió szláv nyelvet beszélő embertársunkkal. A régi viszonyok bizonyosan mások voltak, de arányaiban lényeges különbség valószínüleg nem volt. Állításod szerint a tizes nagyságrenddel nagyobb szláv népesség vette át a magyaroktól (a teljesség igénye nélkül) a "kulcs", "szalma" és "szemét" szavakat? Nem ésszerűbb, hogy egy szláv "kľúč", "slama" vagy "smeť"-hez hasonló ószláv eredetiből került át a magyar nyelvbe? Mivel ezek a Dél-Balkántól Murmanszkig minden szláv nyelven hasonlóan hangzanak, ezért ez a valószínűbb. A magyar nyelv pedig nem szereti a mássalhangzó-torlódást, ezért megkönnyítette kicsit a kiejtést. (Fordítva nem történt volna meg, mert a "gulyás" szavunkból sem lett "gľaš", hanem hasonló maradt, mert a szláv nyelveknél ez még belefér.)

Továbbá ott szerepel a szintén hasonló módon átvett gereblye, és ezzel most tényleg nem csak az egyértelműt magyarázom, mivel több szóban is megjelenik a szógyök (SK: hrable - gereblye, hrabať - kaparni, ide sorolnám a hrob - sír szavat is, de lehet nincs hozzá köze. A g-h hangtorzulás cseh-szlovák különlegesség, lásd hora - gora, hrad - grad).

Míg a pogácsa szónak latin eredetet tulajdonítanak (focacius - tűzön sütött), ami később fokozatosan bekerült a környéki nyelvek szókincsébe (pl. a német Pogatsche sem eredeztethető a magyarból), addig a kukorica és tepsi szavak ottomán türk eredetűek (nyilván ők sem tőlünk vették volna át...). Nem kell hozzá nagy energiabefektetés, hogy hasonló, releváns forrásokkal alátámasztott információkra leljen az ember.

Továbbá azt állítani, hogy a magyar nyelv Európa és talán a világ legősibb nyelve, kissé soviniszta hátteret sugall.

A magyarok csak a IX. század második felében érkeztek a Kárpát-medencébe, tehát azelőtt az itt élő latin, szláv, avar népek nehezen kerülettek vele kapcsolatba. Ha tovább megyünk és elfogadjuk azt a meredek feltételezést, miszerint a hunok a magyarok rokonai, még azzal sem bizonyítottuk: ez a lehetséges rokonság ugyanis genetikai és nem nyelvi. A hun nyelvet ugyanis a türk nyelvek közé sorolják, s hiányzik belőle a finnugor hatás, ami élesen elhatárolja a magyartól. Így a többi népnek esélye nem volt magyar szavak átvételére a Honfoglalás előtt.

A pánszláv elmélethez pedig annyit fűznék hozzá, hogy épp annyira soviniszta, mint Nagymagyarország. Nem kimondottan ellenünk uszított (de tény, hogy ellenünk is!), viszont ugyanolyan joggal törekedtek az egységre, mint akármelyik más népcsoport. A belevegyült sovinizmus és nacionalizmus pedig sajnos egy korszak szintjén egységesen jelenik meg a többi népnél is.

2020. okt. 15. 01:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 24/35 anonim ***** válasza:

Az előző, október 15-én 1:52-kor írt hozzászólás írója, kedves hozzászóló


netán egy beépített Kormánypropagandista? :)


Csak kérdezem.


Természetesen ügyesen betanítják ilyenkor az embert, hogy azt kell mondania: "Nem vagyok Kormánypropagandista." milyen ügyes. :) Csak kár, hogy sablonos, mert évtizedek óta uganaz a trükkjük, érdemes tanulni a trükkjéből.

2020. okt. 15. 14:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 25/35 anonim ***** válasza:

24:

Ha valaki jártas egy témában, nyilván kormánypropagandista. Ez aztán az összefüggés, gratulálok!


Egy külhoni magyar, aki nem is a szülőhazájában (értsd, se nem Magyarország, se nem Szlovákia) tanul, az is nyilván beépített kormánypropagandista.


Mindenki kormánypropagandista. Még az is, aki azt mondja, hogy nem kormánypropagandista, mert nyilván betanították neki.


Maga kormánypropagandista?

2020. okt. 15. 17:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 26/35 anonim ***** válasza:

Ez a legkényelmesebb, hogy csak úgy, alap nélkül visszadobod a lasztit. Mondom, el lehet olvasni a kérdésénél levő hozzászólásokat és lehet okulni, ki propagál mit.


Mindenki eldöntheti, ha értelmesen elolvassa az összes itteni hozzászólást. Addig nem is tartom megfelelőnek véleményt alkotni, amíg nem olvasa és értelmezi helyesen valaki a gondolatmeneteket, mindenkiét. Pro és kontra.


_

Mindenesetre amit az 1:52 perces hozzászólásban írtak, tipikusan az egyik sablonja a magyarellenes, tudománytalan -féligazságokra építő, csúsztatásokkal teli, manipulatív-, mégis hivatalossá tett kormánypropagandának.


Még idegen országokban is nemzetközileg elismert progfesszorok cáfolnak rengeteg -történelmi, nyelvi stb vonatkozású- MTA-s hazugságot és féligazságot, ezekre már kitértem korábban (szakkönyveket is tudok idézni, ha kell). Még csak hazabeszélésről sincs tehát szó abban, amiket kifejtettem, illetve amiket kutatók (többek között magyar kutatók) kifejtettek az idézeteimben.


Nem külhoni magyarok a lényeg, hanem belhoni nem magyarok, akik tudománytalanok és magyarellenesek!

Azaz nem magyar érzelmű emberek, a magyar állampolgárok közül. Tisztelet a kivételnek.

2020. okt. 15. 17:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 27/35 anonim ***** válasza:

De kérem, Ön is kitér a válasz elől, mert tudja, hogy a kérdése irreleváns. Akármit is válaszoltam volna rá, az lett volna a vége, hogy kormánypropagandista vagyok, szóval ennyit erről a gyerekes megnyilvánulásról.

Csak hogy tiszta legyen: nem olvasok/nézek semmilyen hasonló tartalmat, mert megvan róla a véleményem és ellenkezik a nézeteimmel. És mivel a nyelvi háttér adott, messzemenően nem csak a magyar publikációkat olvastam.


Az ön által idézni kívánt (szak)irodalom nyilván kimerül egy szűk szerzői körben, akik próbálják megmagyarázni a megmagyarázhatatlant, hasonló instabil tényekre alapozva. Idézhetek én is szakirodalmat, bármilyen nyelven, bármilyen szerzőtől, és előre le merem fogadni, hogy mennyiségileg és minőségileg is én lennék fölényben. De annak is az lenne a vége, hogy a magyarellenes-áltudományos akadémiai világ (értsd: a TÖBBSÉG) megpróbálja megdönteni azt az elméletet, miszerint a Jeges-tengertől az Adriáig, minden ma létező szláv nyelv alap szókincse a magyarból származik s olyan hangzókat, hangzópárokat tartalmaz, amit egyébként a magyar nyelvben elvétve találhatók.


Ajánlom visszaolvasni a hozzászólásokat, részemről semmi magyarellenesség nem olvasható ki, mert semmi okom nincsen rá. Próbáltam sugallni (és az általam felhozott tényeket alátámasztani, amit ugyebár Ön nem tett), hogy szálljunk vissza a földre. Mert ahogy senki másnak, nekünk sincs jogunk a nyelvünket ilyes módon fölérendelni a többinek, ráadásul ennyire alaptalanul.

2020. okt. 15. 18:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 28/35 anonim ***** válasza:

Magázódjunk ezek szerint? Rendben. A szókiforgatást és a saját hibái kivetítését, megkérem, mellőzze! A korábban itt linkelt youtube videóban (Horkovits) szakírók és tudományos tények garmadája hangzik el, önmagáért beszél. Nyiván senki se tökéletes, lehet, hogy 1%-ban téved Horkovits, mellékes vonatkozásokban, de a lényegen ez nem változtat.


Nem fogom ismételni sem őt, sem magam, de akkor legyen most némi kiegészítés, szakirodalmakkal, most pl csak olasz, nemzetközileg elismert nyelvészprofokkal, de egyébként a párizsi Sorbonne is ellene szól az MTA-nak, fontos vonatkozásokban! (A franciák, akiknek Trianont "köszönhetjük", tehát ez meg pláne nem hazabeszélés!)

Tehát még a Sorbonne is magasan más nyelvek fölé emelte a magyar nyelvet több szempontból (pl ősetimonok tekintetében), viszont most nem szeretném bő lére ereszteni, mert bőségesen kifejtett rengeteg, bizonyított tényt a hivatalos álláspont ellenében a majdnem három órás, korábban itt általam linkelt youtube videóban dr Horkovics Kováts János.


Szóval most két olasz, nemzetközileg elismert nyelvészprof szakkönyve következik, és hogy azok mely hivatalos MTA téveszmét cáfolnak meg ezáltal, hitelesen:


Az OLASZ nyelvészprofok szakkönyvei:



_1)


- Angela Marcantonio, olasz nyelvészprofesszor,


aki a római La Sapienza Egyetemen történeti és uráli nyelvészetet tanít.


Az alábbi, kb 500 oldalas szakkönyvében,


amelyben csak az irodalomjegyzék kb 35 oldalt tesz ki (mely műve alapos megértéséhez szükséges nyelvészeti alapismeretekkel rendelkezni),


bebizonyítja, hogy


(!!) a finnugor nyelvrokonság hamis és alaptalan hipotézis(!!),

téves feltételezés:


Angela Marcantonio: "Az uráli nyelvcsalád, Tények, mítoszok és statisztika",


Magyar Ház KFT (kiadó), 2006,


ISBN 963 9335 290


(tehát magyarul is megjelent e műve.)



_2)


Ezen kívül megállapította a magyar-etruszk nyelvrokonságot egy másik olasz, szintén nemzetközileg elismert nyelvészprofesszor,

azaz a Rómát alapító etruszkok magyar anyanyelvúek voltak:


- Mario Alinei nyelvész, a nyelvföldrajz és dialektusok kutatója, az Utrechti Egyetem emeritus professzora,


az alábbi művében:


"Ősi kapocs: A magyar-etruszk nyelvrokonságról", Allprint kiadó, Budapest, 2005


ISBN 9789639575127


(tehát magyarul is megjelent e műve.)

2020. okt. 15. 19:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 29/35 anonim ***** válasza:
Hová tűntek az Ovak válaszai?!?
2020. okt. 15. 19:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 30/35 anonim ***** válasza:
29 - Egy kicsit eltértünk a témától :D
2020. okt. 15. 19:19
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!