Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Népszokások » Szlovákiai hölgyek! Miért...

Szlovákiai hölgyek! Miért írjátok páran úgy a nevetek, hogy például "Kovácsová", amikor már nem lenne kötelező?

Figyelt kérdés

Nem tudom lesz-e válaszolóm. Nem szeretnék senkit megsérteni.


Inkább a hátterét szeretném tudni, hogy a ma mi szükség van így írni a nevetek és mondjuk egy Facebookon is így feltüntetni?


Számomra olyan szürreális, hogy egy sportesemény alatti "Hajrá Magyarország!" kommentet is ilyen névvel írta le valaki. Tudtommal már abszolút nem kötelező ez a szlovákos utótag.



2020. júl. 29. 15:40
1 2 3 4
 11/35 anonim ***** válasza:
74%

Nem tudom nagyon szexi

Oa a gyermek felsir 30 40 évvel később Óva lesz

Amúgy is a szláv nők kémények sajnálom H a penz meglagyitja oket

2020. aug. 10. 09:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/35 A kérdező kommentje:
10: Ezzel az a baj, hogy a megszólítás és a hivatalos megnevezés 2 külön dolog.
2020. aug. 10. 10:24
 13/35 anonim ***** válasza:
58%
Kedves kérdező, pontosan hogyan érted? Japánban szinte levakarhatatlan az tiszteleti utótag. Aki lehagyja, csúnyán kiközösíthetik. Kivéve régi jó barátok között. Én nem látok bele a szlovákiai törvénybe, te pedig lehet, hogy nem nagyon látsz bele a japán kultúrába, nem tudom, talán ez a helyzet. Ezért, kérlek, magyarázd el nekem, miben más Szlovákiában az "ova", a használat jellege tekintetében? (Hagyjuk most a jelentéseiket. Az érdekel, mi hivatalos ott, mi nem, mennyiben kötelező, mennyiben nem. Szerintem nagy az átfedés a japán esettel.)
2020. aug. 12. 02:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/35 A kérdező kommentje:

13: Szerintem magadnak is megválaszolhatod, ha végiggondolod. Ha Japánban élek és szóban így szólítanak (és tegyük fel papíron ez lenne kötelező), akkor sem így írnám Facebook-on a nevem, ha nem japán nemzetiségű lennék.


Ne feledd, hogy olyan közösségről beszélünk, akik nem átlépték a határt, hanem a határ lépte át őket. Őshonos kisebbség.


Hát ebben más.

2020. aug. 12. 14:43
 15/35 anonim ***** válasza:

Ebben igazad van, hogy saját névhez nem írja a japán, hogy Yamada-úr vagyok / Yamada-hölgy vagyok, míg az "ova" ezek szerint kötelező, hacsak nem mond le róla a szlovákiai állampolgár, ugye?


Azonban mégis ki őshonos? Ugye nem a szlovákokra célzol, akik népe mesterségesen létrehozott, magyar+nordikus elemekből, a nyelvükről nem is beszélve...?

2020. aug. 13. 00:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/35 A kérdező kommentje:

15:


Aki a magyar nemzetiséghez tartozik, ott szerintem evidens lenne, hogy már születéskor válaszható legyen, hogy miként szerepeljen a papíron. Szlovákia nem nemzetállam. Nem egy párezres létszámú közösségről beszélünk.


Őshonos címen természetesen a magyar nemzetiségre gondoltam, mivel több mint 1000 éve él a vidéken. Egy forrás nagyon érdekelne erről amit írtál a szlovákokról: "mesterségesen létrehozott, magyar+nordikus elemekből" (Ezt nem cinikusan írom. Valóban érdekel az elmélet. Dobok egy privit is.)


Mindenkinek:


Viszont ha nem csak a kérdést, hanem a rövid leírást is elolvassátok, akkor látjátok, hogy főként azokon a helyeken nem értem ezt a használatot, ahol nincs törvényi kötelezettség: például Facebook, YouTube, stb.

2020. aug. 14. 11:56
 17/35 anonim ***** válasza:
100%

Kérdésedre: nem vagyok szakértő, amatőr vagyok, azonban a magyarországi kutatók között -egyelőre azt látom- alapvetően konszenzus jellemző abban, hogy a szlovák nép mesterségesen, északi szláv (pl lengyelországi területekről -bár ott is magyarokkal keveredtek, a gurálok pl székelyekkel-) és morva (cseh) népek egy része főleg a középkor során fokozatosan délebbre vándorolt, É-Mo területét (Felvidéket) is elérte, bár régebben is szálingóztak erre felé, többek között. Nincs ezer éves ez a vándorlásuk, és nyilván a Felvidéken magyarokkal keveredtek. Ahogyan Skandinávia területéről nordikus rasszból is vándoroltak dél felé, bár nem nagy számban.


Még az -egyébként hatalmilag látens módon cenzúrázott- wikipédia sem ír különösebben eltérőt, ehhez képest:


[link]


"Bizonyosnak tűnik, hogy a honfoglaló magyar törzsek a Nagymorva Birodalom összeomlását átvészelő szláv népcsoportokat találtak a Kárpát-medence északi részén, mely térség egyébként nem alkotta a magyarok szállásterületének szerves részét, inkább védelmi célból (gyepű) használták. A Vág és Nyitra folyók medencéjében élő szlávok a mai szlovákok egy részének ősei, de sem egységes nyelvvel, sem közös identitással még nem rendelkező, nemzetségi viszonyok között élő földműves lakosságnak tekinthetők történetileg.


A középkorban jelentős csehországi, morvaországi és részben lengyelországi bevándorlás növelte a nyugati szláv nyelvű népesség súlyát a történelmi Felső-Magyarországon. Azt lehet mondani, hogy a szlovákság etnikai integrációja a 16. század végére ment végbe, de a mai szlovák identitástól jelentősen eltért abban, hogy premodern jellegű volt, azaz a magyar állam iránti lojalitás jellemezte. A nyelvi integráció gyakorlatilag csak a 19. századra valósult meg, mert divergens nyelvi folyamatok is jellemezték a nyugati és keleti szlovák nyelvjárást: területi-földrajzi okokból is más szláv népekkel kerültek elsődlegesen nyelvi viszonylatba a Felvidék nyugati és keleti felén élő szlovákok."


[link]


"[A tiszta nordikus rassz] Magyarországon ritka, a Dunántúlon, Észak-Magyarországon és a városokban található meg legnagyobb számban."


Forrást egyelőre nem tudok arról, hogy a nordikus rasszúak egy része, Skandináviából mely évszázadokban került a Felvidékre, de ennek sincs ezer éve. A nordikus elemek nyilvánvalóan jóval nagyobb arányban találhatóak meg, mint a mai Mo. északi részén.


A szlovák nyelv pedig mesterséges, szókincse jelentős részben magyar, nyelvtana jelentős részben cseh, és nincs ezer éves a mesterséges keletkezése. A szlovák irodalmi nyelv és sztenderdizálás ráadásul csak a 19.sz-ra valósult meg, a Közép-Szlovák nyelvjárásból.


Eddigi ismereteim szerint a 16.sz. végén integrálták véglegesen a szlovákságot, mesterségesen, az említett keverékekből (nordikus, szláv és magyar népek keveredése).


A "nyelvcsinálás és az államcsinálás" az utóbbi ezer évben már-már divattá vált, titokban, így akik hatalmilag visszaélnek evvel, nyíltan tagadják ezt a folyamatot. Ennél fogva a Szlovák kormány is tagadja.

2020. aug. 14. 22:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/35 anonim ***** válasza:
Ismertem egy Horváth Rekat csinos nő volt bringazott fekete zöld bugyros gatyában..
2020. aug. 17. 00:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/35 A kérdező kommentje:
17: Nagyon szépen köszönöm a választ.
2020. aug. 25. 14:13
 20/35 anonim ***** válasza:
80%

17: Azért néhol elég meredek dolgokat állítasz. Szlovákiai magyarként belelátok mindkét oldalon, hogy milyen módon próbálják meg a sárba tiporni a másikat. Személy szerint örülök, hogy a két történelmi felfogás valamelyest (!) kezd közeledni egymáshoz, de még mindig drasztikus a különbség a sok belemagyarázás miatt.


A szlovák oldalnak felróni a nemzeti integritás hiányát nem helyénvaló, mivel a magyar területek sem voltak egységesen "magyarok" (lásd kunok, jászok és társaik). És olyan badarságokat állítani, hogy a szlovák nyelv = magyar szavak + cseh nyelvtan. Tanultad a nyelvet? Próbáltál már olvasni szlovákul? És ha igen, mennyit értettél belőle?


Semleges forrásokat összevetve leírhatom, hogy a magyar szókincs 18-22%-a szláv (hangsúlyozom, szláv, nem kimondottan szlovák) eredetű, ezek olyan közhasználati kifejezések, mint a galamb, kereszt, csütörtök, kovács. A szlovák oldal meglehetősen hallgatag e témában, de találtam egy szótárt, amiben felsorolják (állítólag) az összes magyar eredetű szót - ránézésre kb. 600-700 lehet. Ezek nagyrészt olyan szavak, amelyeket soha az életben nem fogsz hallani egy anyanyelvi beszélőtől (nyelvjárásokat nem számítva), mert a "šerpeňa" szóra ott van nekik a "panvica", a "hadnaď"-ra pedig a "veliteľ. (Persze a "guláš" és "krumpli" közismert.)


És ha azt nézzük hogy a Balaton is a szláv "blatno" (= saras, mocsaras) szó származéka, akkor hányadán is állunk?


Ha beszélnéd az egyik szláv nyelvet, rájönnél ennek az okára: a magyar nyelv szavait valamely szláv nyelven beragozni kész érvágás, míg fordítva nem nagy probléma, csak a msh.-torlódást kell orvosolni.


A szlovák nyelv valóban nagyon hasonlít a cseh nyelvhez, szókészletben és nyelvtanban egyaránt. A nyugati országrész nyelvjárásaiban több a cseh, míg a keletiekben az ukrán/ruszin hatás, de ettől minden nagyobb probléma nélkül megérti egymást a két beszélő.

A szlovák nyelv sztenderdizálása a nemzetiségi ébredések korában volt, amikor szükségét érezték megtisztítani a csehizmusoktól (pedig nagyon jól elvoltak/elvannak velük a mai napig), de nem akartak keleti szláv hatást sem. Ennek a kései "nyelvalkotásnak" az lett az eredménye, hogy a cseh nyelvtan (számomra) logikátlan elemei eltűntek, tehát jelentősen nagyobb hatással volt a deklinációra, mint a szókincsre.


A politikai kérdés már megint más tészta, egyik félnek sincs teljesen igaza. Ezzel csak az a baj, hogy az ebből származó konfliktusok rajtunk - szlovákiai magyarokon csapódnak le.

2020. szept. 7. 01:34
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!