Hamupipőkének van valahol említve az eredeti keresztneve, vagy sose volt neki kitalálva sem, az egyszerűsítés kedvéért, hogy ne két néven emlegessük azt a mesefigurát? Ha van másik neve is, amit az apjától/ anyjától (vérszerinti) kapott, mi az?
Érdekesség, hogy a történet jóval Grimm verzió előtt létezett rengeteg kultúrában. A legelső verzió az ókori görög “Rhodopis”, amely főszereplőjét egy létező kurtizánról mintázták, így valóságalapja is van a történetnek.
Az eredeti neve Doricha lehetett, azaz Dóra, Dorka, Ajándék, Donatella (a δώρο - így a Dóra név származéka is - görögül ajándékot jelentenek).
Maga az alapsztori több helyen is feltűnik, én olyat is olvastam, hogy háromszor ment a bálba, és a ruháit dióhéjból vette ki, amit örökölt, vagy kapott valakitől (ezüst, arany, gyémánt), és ennek megfelelő volt az öltözete.
Most azért rákerestem, Aschenputtel a történet címe németül, ami szintén hamupipőke (van egy változat, amiben hogy ne mehessen a bálba, hamuból kell kiválogatnia a babot vagy lencsét- gondolom innen a hamu), míg angolul a szépen hangzó Cinderella néven fut.
Vagy búzát válogat, a magot az ocsútól válogatja, és a galambok segítenek neki.
A magyar nyelvi fordítása : Hamupipőke a pipő szavunkból ered.
Összecseng azzal, hogy magokat válogat ki.
“Magyar nyelv (1862) szótárunk szerint PIPŐK szó jelentése, értelmezése: Kis liba, ruca, csibe, máskép: pipa.”
Innen a kiscsibék neve és hívogatása is: pipi-pipike, másutt pipő-pipőke.
bocsi véletlenül elküldtem...
20. század elején kezdték a gyerekeknek mesélni ezeket, sokat finomítva a történeteken.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!