Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Szóhoz se tudok jutni! Angolul...

Szóhoz se tudok jutni! Angolul, hogy mondják?

Figyelt kérdés

I cant get a word


Vagy csak simán: i have no words?


A fenti helyes így?


2018. jún. 10. 19:06
1 2
 1/18 anonim ***** válasza:
8%

I have no words = nem tudom mit mondjak

I can't get a word in edgewise = nem sikerül bekapcsolódnom a beszélgetésbe

2018. jún. 10. 20:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/18 anonim ***** válasza:
88%

Hagyjuk már ezt, hogy valamit leakarunk pontosan fordítani magyarról angolra. Egyszerűen nem lehet.

Amit fent írsz mondatot, elég sokféleképpen kilehet fejezni angolul, de egyik se fogja pont azt jelenteni leforditva, de az értelme szituacioktol függően ugyanaz.

2018. jún. 10. 20:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/18 anonim ***** válasza:
33%
I can't find the words.
2018. jún. 10. 20:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/18 anonim ***** válasza:
2018. jún. 10. 20:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/18 anonim ***** válasza:
33%

Az illető azt monja a számban hogy

I just can't find the words.

2018. jún. 10. 20:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/18 A kérdező kommentje:
Kettes hozzászóló: nem akarom szó szerint, azért is írtam a másikat. Csak szerettem volna tudni h helyes e úgy is, vagy az: i have no word a használatosilyen esetben, esetleg valami más
2018. jún. 10. 21:21
 7/18 anonim ***** válasza:
1. vagyok, le lehet pontozni, de felsőfokú nyelvvizsgával csak tudom hogy van. 2.-nak igaza van, különböző szituációkban máshogy mondják. Én 2 szituációra vonatkozóan írtam példát.
2018. jún. 10. 22:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/18 A kérdező kommentje:
Csak, hogy tudd, én nem pontoztalak le, köszönöm a válaszod, ahogy a többieknek is
2018. jún. 10. 23:24
 9/18 A kérdező kommentje:

És ilyenkor mi van?


- Mit szólsz ehhrz?

- Szóhoz se jutok!


Egyszerűen csak No comment, vagy ki lehet ezt máshogy is fejezni?

2018. jún. 11. 11:28
 10/18 anonim ***** válasza:

2. Vagyok. Továbbra is az a baj, hogy fordítani akarsz. Ez így nem megy. Szituáció függő hogy hogyan lehet mondani.

PL a mit szólsz ehhez szituáció függően lehet egyszerűen what do you think about it?

És ezt ha magyarra forditanad csak így kontextus nélkül kb. Sose forditanad úgy hogy mit szólsz ehhez.

Szituáció nélküli forditgatasokat felejtsd el, sőt az egész forditgatast is.

2018. jún. 11. 17:56
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!