1112 kérdése:
Valaki lefordítaná angolról magyarra e dalszöveg-részletet?
Figyelt kérdés
Köszönöm,ha igen; itt a szöveg:
Summer in the city where the air is still
A baby being born to the overkill
Who cares what people say
We walk down love's motorway
Ambition and love wearing boxing gloves
And singing hearts and flowers
(Forrás.Aztec camera.Google)
2018. márc. 30. 16:34
1/4 anonim válasza:
Nyár van a városban, ahol van még levegő.
A gyetek arra születik, hogy túlhajszolják.
Kit érdekel, hogy mit mondanak az emberek.
A szerelem autópályáján sétálunk
A nagyravágyás és a szerelem box kesztyűt visel(egymás ellen)
És szivekről valamint virágokról énekel
2/4 chtt válasza:
a still itt szerintem inkább nyugodt, mozdulatlan (áll a levegő:), de amúgy tök jó
3/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm,ment a zöld kéz
2018. márc. 30. 17:44
4/4 A kérdező kommentje:
*mind a 2-re
2018. márc. 30. 17:44
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!