Valaki lefordítaná angolról magyarra? (dalszöveg részlet)
Figyelt kérdés
Then she started dancing, sexual romancing
Nasty but she fancy, lipstick on my satin sheets
What's your nationality?
I wonder if there's more of you
She's got my attention, she's confident
2015. jan. 13. 11:21
1/1 anonim válasza:
Aztán elkezdett táncolni, szexin, romantikusan
Csúnya (inkább szemérmetlen), de szeszélyes, rúzs van a szatén lepedőmön
Honnan származol?
Kíváncsi vagyok, van-e több belőled
Elnyerte a figyelmem, van önbizalma.
elég nyers, de így sikerült....:D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!