Angolul hogy fordítanátok ezt a mondatot szenvedőbe?
Figyelt kérdés
"Minden kérdésre válaszolni kell?" ezt szenvedőbe hogy fordítanátok le? Kaptunk a tanárunktól egy lapot amin a szenvedőt gyakoroljuk de legszívesebben ezt így írnám hogy Do I have to answer all the questions?...hát megszenvedek vele én is :D2017. szept. 7. 17:26
1/7 anonim válasza:
All questions need to be answered.
2/7 anonim válasza:
vagy
Each question needs to be answered.
3/7 cathilina válasza:
Srácok, egy kérdés...
Do all questions have/need to be answered?
4/7 anonim válasza:
Do all the questions need to be answered?
vagy
Do each question needs to be answered?
- as elsőnél van egy the is mert konkrét kérdésekről van szó, nem a világ összes kérdéséről
5/7 cathilina válasza:
Fair enough. Viszont az 'each question' előtt 'does' van.
6/7 anonim válasza:
Must is jó. Mondhatnám, hogy question-nál a must is jó. :)
7/7 A kérdező kommentje:
Nagyon köszönöm, mindenkinek ment zöld kesztyű! :)
2017. szept. 7. 20:12
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!