Ti ezt hogy fordítanátok? (Angol)
Figyelt kérdés
Igazából teljesen megértem, mit jelent viszont szépen szeretném lefordítani és érzem hogy az nem lenne szép magyaros :D szóval hátha valaki szépen magyarosan tudja lefordítani:
"Books have a way of making you homesick for a place you've never been to"
2017. júl. 29. 10:05
1/3 anonim válasza:
A könyvek képesek arra, hogy honvágyat ébresszenek benned olyan helyek iránt, ahol még sohasem jártál.
A könyvek olyan helyek iránt ébreszthetnek benned honvágyat, ahol még sohasem jártál.
2/3 anonim válasza:
A könyveknek megvan az a varázsuk, hogy honvágyat ébresszenek benned olyan helyek után, ahol még sosem jártál.
3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen mindkettőtöknek. Ment a zöld kéz. :)
2017. júl. 29. 11:49
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!