Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ezt a szexuális áthallásos...

Ezt a szexuális áthallásos mondatot hogy fordítanátok le angolról? (káromkodás nincs benne)

Figyelt kérdés

"I am emptying my balls into you."


Akár több is jöhet, úgy hogy magyarul is visszaadja az értelmét.


2017. márc. 1. 06:20
 1/7 Koplárovics Béci ***** válasza:
100%
Beléderesztek egy tárat.
2017. márc. 1. 06:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
28%
Tokeim tartalmat kiuritem beled.
2017. márc. 1. 06:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 Estádio de Felchút ***** válasza:
65%
Kapsz egy patront.
2017. márc. 1. 12:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 A kérdező kommentje:

Köszi a válaszokat! Az első és a harmadik tényleg jó fordítás.


Második ezen jót röhögtem. Megnézném ahogy te ezt mondod így magyarul egy csajnak/ezt mondják neked (nemedtől függően) :D Nagyon természetesnek hangzik :D

2017. márc. 2. 10:58
 5/7 anonim ***** válasza:
Nem mindegy mit mond, magyarul vagy angolul, menetkozben?
2017. márc. 2. 11:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 A kérdező kommentje:

5: (Szex közben:)

"Beléd hatolok és addig mozgok benned amíg az élvezési inger rám nem jön és majdan aztán a magom beléd kerül"

2017. márc. 2. 13:18
 7/7 anonim ***** válasza:

Micsoda irodalmi fogalmazas, kerdezo😂

Csak egy egyszeru fuckingrol van szo

2017. márc. 2. 14:00
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!