Ezt valaki lefordítaná nekem helyesen angolra?
Figyelt kérdés
Szóval kaptunk egy házit angolra és minél szimplábban le kell fordítani a mondatokat de ezt az egyet egyszerűen nem tudom:
Már elfelejtettem, milyen volt itt együtt.
-
Előre is köszönöm a megfejtést!
2016. nov. 29. 13:43
1/5 anonim válasza:
I've already forgotten what it felt like together.
2/5 anonim válasza:
I've already forgotten what it felt like being here together.
3/5 anonim válasza:
I've forgotten what it was like here together.
Nem tudom miért keveritek bele a "feel"-t. Az van a mondatban hogy "milyen volt" nem az hogy "hogy esett".
4/5 anonim válasza:
mondjuk azért mert gondoltam az érzelmeit akarja kifejezni
5/5 anonim válasza:
mondjuk azért mert így szokták mondani, a feel nagyon gyakori ilyenkor bár magyarban nem. Szóval mondjuk hogy ez angolul van és nem Hunglishul.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!