Valaki aki jól tud németül, lefordítana nekem pár mondatot németre?
1.Láttad Cézárt, a kutyánkat?
2.A fa alatt üll.
3.Hová tehettem a számítógépedet?
4.A földre,a könyvek közé.
Hast du Cäsar, unseren Hund gesehen?
Er sitzt unter dem Baum-
Hová tehettem a számítógépedet?
Wohin habe ich nur deinen PC getan?
A földre, a könyvek közé
Auf den Boden, zwischen die Bücher
3. Wohin habe ich deinen Computer/PC legen/stellen können?
Wohin konnte ich deinen Computer/PC legen/stellen?
#5) Wohin habe ich deinen Computer/PC legen/stellen können? Ez magyarra visszafordítva = Hova tudtam fektetni/állítani a számítógépedet?
... ez még jószándékkal sem a kérdező 3. mondatának a fordítása.
Helyesen: "Wohin habe ich bloß deinen PC getan?"
#7-esnek válaszolom:
Jó lenne, ha megnéznéd a német nyelvtan könyvben a Wechselpräposition-hoz tartozó igepárokat, amelyek a következők: stellen-stehen (vízszintes felületre függőlegesen pl. asztalra vázát), legen- liegen (vízszintes felületre vízszintesen pl. asztalra könyvet) , hängen-hängen (függőlegesre függőlegesen pl. falra képet), stb. Ezek jelentése valóban: állít-áll, fektet-fekszik, akaszt-lóg. Fordítani pedig a következőképp fordítjuk: az igepár első felét - tesz, rak, második felét - van.
Wohin hast du das Buch gelegt? Hova tetted a könyvet? Ugyanis a könyvet leginkább fektetve tesszük le.
Das Buch liegt auf dem Tisch. A könyv az asztalon van. Ugyanis leginkább vízszintes felületen vízszintesen "fekszik".
A tun ige valóban tenni-t jelent, de nem ezekre az esetekre használjuk, hanem pl.
Was hast du getan? Mit tettél???
Az is jó lenne, mielőtt valakit letorkolsz, utánanéznél könyvben, neten, hogy jól ismered-e a megtámadni kívánt témát.
Világos????
Ha azonban arra hívtad volna fel a figyelmem, hogy miért múlt időben van a mondatom, megköszöntem volna.
A te mondatodból hol van a -hat,-het???? Amit a können-nel lehet kifejezni... Az eredeti mondat ugyanis így hangzik: Hova teHETtem a számítógépedet?
A helyes fordítás:
Wohin kann ich deinen Computer legen?
Lehet fikázni!!!!!
Előző vagyok.... Félreolvastam a fordítandó mondatot.
Jelen idő: Hova tehetem...? erre jó az előző válaszomban lévő fordítás
Múlt idő: Hova tehettem...? Korábbi válaszomban található fordítás(talán #6-os)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!