Német mondatok! Valaki le tudná fordítani nekem ezt a pár mondatot?
Ich bestätige, dass ich nur bei der ZSK beschäftigt bin und sonst keinerlei andere Tätigkeiten ausübe, auch nicht bei anderen Verlagen.
Ich habe noch weitere Mini-Jobs, also geringfügig entlohnte Tätigkeiten.
Ich habe mich in einer dieser Beschäftigungen von der Zahlung der Rentenversicherungsbeiträge befreien lassen
Ich habe bzw. hatte in diesem Kalenderjahr befristete bzw. kurzfristige Tätigkeiten:
Arbeitgeber
vom
bis
Tatsächliche Arbeitstage in diesem Zeitraum
Ich habe neben der Tätigkeit bei der ZSK noch eine versicherungspflichtige Hauptbeschäftigung
-In der Hauptbeschäftigung verdiene ich über 450 € Brutto, aber nicht mehr als 850 € Brutto monatlich.
-Ich unterliege in dieser Beschäftigung der Gleitzonenregelung
-Ich verdiene über 850 €, aber nicht mehr als 4.350,- € Brutto
-Ich verdiene über der Krankenversicherungspflichtgrenze von 4.350,- €, aber unter 5.800,- € Brutto
Ich bin verpflichtet alle Änderungen in meinen Beschäftigungsverhältnissen, die während der gesamten Beschäftigungsdauer bei der ZSK eintreten, der ZSK mitzuteilen. Sollten durch unrichtige Angaben spätere Nachforderung der Sozialversicherungsträger gegenüber der ZSK geltend gemacht werden, hafte ich dafür im vollem Umfang. Das Merkblatt zur Befreiung von der Rentenversicherung habe ich erhalten und gelesen.
Nagyon szépen köszönöm! :)
Te lehetsz az első, aki segít a kérdezőnek!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!