Csicsky kérdése:
Jól fordítottam angolra az alábbi szöveget?
Figyelt kérdés
A következő szöveget szerettem volna angolra fordítani:
Megjegyzés: A műanyag keréken több hónapos fékhasználat után sem tapasztalható észrevehető kopás a fékpofákkal való érintkezés helyén.
A fordítás:
Comment: After several months of using the brake not experiencing noticeable abrasion of the plastic wheel in place to contact with brake pad.
Jó ez a fordítás?
2016. máj. 24. 10:11
1/8 vatafak válasza:
After several months of using the brake, there isn't any noticeable abrasion on the area where the plastic wheel contacts the brake pad.
sztem
2/8 A kérdező kommentje:
Kösz!
Szerintem is jó lesz, én ugyanis nem tudok angolul (csak pár szót értek) és ezt a fordítást Google fordító segítségével próbáltam meg valahogy összeügyeskedni.
2016. máj. 24. 11:00
3/8 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Even after several months of use of the brakes, there are not any noticeable/visible abrasions marks on plastic wheels/tyres, made on contact with brake pads.
5/8 A kérdező kommentje:
Kösz. Akkor ezt a másodikat alkalmazom.
2016. máj. 24. 13:07
6/8 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Even after several months of use of the brakes, there are no visible marks of abrasion on the plastic wheels in place where it contacts the brake pads.
7/8 A kérdező kommentje:
Ment a zöld kéz mindenkinek!
2016. máj. 26. 08:26
8/8 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
The brakes don't contact the brake pads, they make contact/they come into contact/they meet/they touch.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!