Valaki segítene 1mondat fordításában?
I slowly rise to my feet, I bend over and plant a kiss on she's forehead and I
walk out of the room.
Annyi megvan hogy lassan felemelem a lábam,.... és csókot nyomok a hlokára és kisétálok a szobából.
Na de mi az a I bend over ???
Aki tudja lécci írja le az egész mondatot.Előre is köszi:))
lassan lábra állok
fölé hajolok és csókot nyomok a homlokára
és megyen a szobából
bocs elírtam
lassan lábra állok,
fölé hajolok és csókot nyomok a homlokára
és kimegyek a szobából
teljesen jó az #1-2 fordítása, csak azért fontoskodom itt :D, mert mindent lehet többféleképpen is... nem tudom, hová kell, de lehet még úgy is, hogy
lassan felállok, lehajolok és csókot nyomok a homlokára, majd kisétálok a szobából
(a "majd" nincs ott, de a magyarban fura a két "és" egymás mellett, egy szerkesztő ezt pl. kijavítaná)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!