Valaki segitene leforditani? Magyarra. What have previous first dates for you been like?
Figyelt kérdés
2015. nov. 21. 05:22
1/6 Pelenkásfiú válasza:
Teljesen hibás nyelvtanilag, de ezt jelentené:
Milyenek volt az eddigi "első randijaid"?
2/6 anonim válasza:
Milyenek voltak az ezt megelőző koraérésű datolyák?
De te persze helyettesítheted a koraérésű datolyákat első rándövúkkal.
(Nem írtam bele a 'számodra' határozót, mert elég fölöslegesnek tartom a jelentést tekintve.)
4/6 A kérdező kommentje:
Egy ausztral irta nekem. Hogy lenne helyesen? Koszonom a Valaszokat!!
2015. nov. 21. 10:21
5/6 Pelenkásfiú válasza:
Először is én nem present perfect, hanem simple past igeidőt használnék (de nem állítom, hogy így nem lehet).
Másodszor, a "previous" szó elé kellene valami:
"the previous first dates for you"
De ez így még mindig furcsán hangzik, jobb lenne:
"your previous first dates"
Szóval:
What were your (previous) first dates like?
6/6 A kérdező kommentje:
Koszi cuki Vagy
2015. nov. 21. 10:55
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!