Tudtok erre egy frappáns forditást? I didn't come here to have a friendly visit. I came here to have a fight.
Figyelt kérdés
Persze nem verekedni akar az illető, max veszekedni.2015. szept. 19. 16:11
1/5 anonim válasza:
Nem barátkozni jöttem, hanem vitázni.
2/5 anonim válasza:
Kb. Ez nem egy baráti látogatás. Azért jöttem, hogy harcoljak/küzdjek/stb.
3/5 chtt válasza:
Jó mind a két fordítás, de ha a helyzet elbírja, nyugodtan írj veszekedést.
Nem baráti látogatásra jöttem, hanem veszekedni.
:)
4/5 anonim válasza:
Nem spanolni jöttem, hanem ZÚZNI!!
5/5 A kérdező kommentje:
Ó, menj el, te Sün Integré
2015. szept. 20. 02:24
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!