Segitene valaki találni erre egy frappáns forditást? -There, he just put his light out. -I wish he'd put his whistle out.
Figyelt kérdés
Egy zajos szomszéd nem hagyja aludni az illetőket (egy idös testvérpárt), akik közül az egyik kinéz az ablakon és látja, hogy az leoltotta a villanyt (de továbbra is fütyöl). Erre mondja az első mondatot, mig a nővére feleli rá a másodikat.2015. szept. 14. 00:02
1/1 anonim válasza:
Na vegre, a lampajat mar kikapcsolta.
- Barcsak a fujokajat is befogna.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!