Angol fordítás, jogi szöveg. Jó angolos segítene? (1 mondat csak ld. Kieg)
Figyelt kérdés
"No commercial rights of use of INFORMATION, or if applicable, any property rights applied for or granted in this respect, shall be granted on the basis of this contract."
Sajna valami értelmetlen izére jutottam csak (Az információ felhasználására nem vonatkozik a kereskedelmi szabályozás, illetve ha alkalmazható, bármely vagyoni szabályozás alkalmazott ill elfogadott ebben a vonatkozásban, ezen szerződés szabályozása alapján elfogadott. )
HELP! :) Köszönöm!
2010. márc. 10. 09:47
1/2 anonim válasza:
szerintem jó így ahogy megfogalmaztad, a jogi szövegekben pedig ne keress értelmet vagy logikát...:D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!