Mi a különbség a "Should" és a "Be supposed to" között?
Az elso belso kesztetest jelent, a masodik kulso elvarast.
I should go to the mall. El kellene mennem a boltba. Mert pl. ures a huto.
I am supposed to go to the mall. Nekem kell elmenni a boltba. Mert pl. igy lett megbeszelve a tobbiekkel.
A should-nak több jelentése is van, de a be supposed to-val összekeverhetősége csak egy jelentésben van (lenne, de miután megtárgyaljuk, már nen lesz :) ), ez pedig a beszélő szerinti ajánlás vagy vélemény.
Tán egyszerűbb, ha megfosztjuk a példamondatokat az egyes szám első személytől, így kevésbé valószínű, hogy keveredik más should-al, valamint az okot ugyanazzá teszem.
You are supposed to go to the mall. - Az az elvárás, hogy menj el a plázába, mert tegnap érvénybe lépett egy törvény, hogy aki nem jelentkezik minden este nyolckor a plázában, azt másnap kitoloncolják a vár fokáról.
You should go to the mall. - Szerintem el kéne menned a plázába (akár azért, mert tegnap érvénybe lépett, és nehogy... de akár azért, hogy végre lássad, hogy néz ki a villanyvilágítás).
Should ebben a jelentésében nagyjából ought to.
A mall nem boltot jelent.
A should sokkal általánosabb, és általában megfelel a magyar "kellene" szónak.
A "be supposed to"-t akkor használnám, ha magyarban az "elvileg/elméletileg kellene" kifejezéssel ki tudom fejezni a mondanivalót. Tehát ha minden ésszerű várakozásunk az, hogy megtörténjen a cselekvés.
The leaves are supposed to fall in autumn.
Lehet, hogy véletlenül fennmarad egy-egy levél a fán, de a levelek elvileg lehullanak ősszel.
I am supposed to be at school at 8.
Elvileg a suliban kéne lennem 8-kor, de vagy ott leszek, vagy nem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!