Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mi a különbség az angol...

Mi a különbség az angol "crime" és "vice" szó jelentése közt?

Figyelt kérdés

2015. júl. 13. 08:58
 1/7 anonim ***** válasza:

Crime - buncselekmeny

Vice - valami becstelen viselkedes, nem etikus cselekedet, ami lehet buntetendo vagy nem.

2015. júl. 13. 09:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:

[link]

Azt írja,hogy a vice a bűn,amit magán vagy saját tulajdonán követ el az illető.Kicsapongás.

A crime az bűntett,amit mással vagy más tulajdonával szemben követ el az elkövető.

2015. júl. 13. 13:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:

Itt egy példa is:

My only vice is buying clothes Az én bűnöm(bűnös szokásom,káros szenvedélyem) a ruhavásárlás.

2015. júl. 13. 13:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:

Itt egy példa is:

My only vice is buying clothes Az én egyetlen bűnöm(bűnös szokásom,káros szenvedélyem) a ruhavásárlás.

2015. júl. 13. 13:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:
50%
Miami Vice
2015. júl. 13. 21:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
Vice President - elnökhelyettes
2015. júl. 13. 23:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:

A szótár szerint: vice: hiba, fogyatékosság.

Crime: bűncselekmény.

Persze mindegyik szónak van még más jelentése is, de a lényeg, hogy a crime büntetendő, míg a vice megbocsátható.

2015. júl. 14. 10:51
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!