Hogyan fordítanátok a következőket? Mi a különbség? Pl. : Die Mieträume müssen geheizt und gelüftet werden. Die Mieträume sind zu heizen und zu lüften.
Figyelt kérdés
#Grammatik #ersatzform
2015. júl. 28. 11:35
1/3 anonim válasza:
A bérelt helyiségeket fűteni és szellőztetni kell.
Mindkét verzióban ez a jelentés, talán a másodikban így pontos a fordítás: A bérelt helyiségek fűtendők és szellőztetendők.
Az első Passiv-ban van, a második passzív értelmű szerkezetben.
2/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen, így gondoltam én is, de kellett a megerősítés.
2015. júl. 28. 12:21
3/3 anonim válasza:
A 2. talán kicsit szebb. De ugyanazt jelenti mindkettő :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!