Az angolban van az ige három alakja: do did done. Hogyan lehet ezeket fordítani jelentésileg?
Tudnátok nekem nagyon egyszerű mondatot írni ezekkel, és lefordítva. Érdekes nekem a két múlt idő.
2. Ez a mondat jó? This girl is nice. Többes számban: These girls is nice.
A három ige alakja azt jelenti, hogy csinálni valamit.
Pl. What do you do?- Mit csinálsz?
I am doing my homework.- A házimat írom (folyamatos jelen időben)
I did my homework yesterday evening. -Megcsináltam a házimat tegnap este.
És nem jó a mondat amit te írtál. Egyedül azt rontottad el a többesszámba, hogy are helyett is-t írtál. A többesszám mindig are. És az egyesszám az is. Ezt jegyezd meg jól, gyakorolj sokat és később már gondolkoznod se kell rajta, csak jön majd magától.
A mondat így van helyesen: These girls are nice.
És még pár példa:
This is my book. - These are my books.
This is a cup. - These are cups.
Remélem tudtam segíteni!:)
Az első mondatot rosszul írtam.
A What do you do? azt jelenti, hogy mivel foglalkozol, mármint mit dolgozol.
És a What are you doing? jelenti azt, hogy mit csinálsz, ugye folyamatos jelenben.
Pont sikerült az egyik több jelentéssel bíró igét kiválasztanod, elég sokféleképpen lehet használni.
2. Nem jó
This girl is nice
These girls are nice.
De sokkal finomabb, választékosabb ha azt mondod, This girl looks nice/pretty
A "to do" jelentése csinál (jelen időben)
A "did" a "to do" egyszerű múlt idejű alakja
A "done" a harmadik alak, segédigés szerkezetekben használatos - ez is múltidős
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!