Franciában hogyan mondom azt hogy "lovam" és "lovaim?
mon chaval - lovam, ha minden igaz
ses chavals? - ez lenne a lovaim?
Majdnem úgy ahogy írtad, lovam: mon cheval, lovaim:mes chevaux. Általában az -al végzetű főnevek -aux-ot kapnak többesszámban. pl.: journal-journaux, animal-animaux.
Kivétel ez a 5 szó ami -st kap tbszban is: des bals, des festivals, des carnavals, des récitals, (előadóestek), des chacals (sakálok).
Köszönöm szépen a segtséget. Ez így jó?
Mon cheval est marron. Le tienne est blonde.
Mon cheval est marron. Correct: )
Le tien est blond de a blond,e ot inkább emberre használjuk.
Le mien, la mienne, les miens, les miennes, le tien, la sienne, stb, nem aszerint változik, h ki mondja, hanem, h milyen nemben és számban van a jelzett szó.
Pl.: Patrick: Mes chaussures sont noires.Les tiennes ont quelle couleur?
"Les tiennes ont quelle couleur?"
Hajjaj, jön a Julcsa a szőrszálat hasogatni... :-(
Ez a mondat nyelvtanilag helyes, ás igazad van abban is, amit a nyelvtani részről írsz.
Csakhogy ezek a fránya franciák ezt nem így használják...
Ők "aszongyák" hogy " de quelles couleurs sont les tiennes?"
Elnézést a nevükben is...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!